"the election of a member of" - Translation from English to Arabic

    • انتخاب عضو
        
    • بانتخاب عضو
        
    The Assembly then proceeded to the election of a member of the Court to fill a vacancy caused by the death of Judge Roberto Ago of Italy. UN ومن ثم شرعت الجمعية في انتخاب عضو لملء الشاغر الذي نشأ عن وفاة القاضي اﻹيطالي البرتو أغو.
    The Assembly then proceeded to the election of a member of the Court to fill a vacancy caused by the resignation of Judge Sir Robert Yewdall Jennings of the United Kingdom. UN ثم شرعت الجمعية في انتخاب عضو في المحكمة لشغل المقعد الذي أصبح شاغرا بسبب استقالة القاضي سير روبرت يودال جينينغز من المملكة المتحدة.
    I. Introduction The Registrar hereby submits to the Meeting of States Parties the curricula vitae of the candidates nominated by States parties for the election of a member of the International Tribunal for the Law of the Sea, which will take place at the special meeting. UN يحيل أمين سجل المحكمة طيه إلى اجتماع الدول الأطراف السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف لغرض انتخاب عضو في المحكمة الدولية لقانون البحار، في الاقتراع الذي سيجرى أثناء الاجتماع الخاص.
    In accordance with General Assembly resolution 264 (III), Switzerland was invited to participate in the election of a member of the International Court of Justice. UN وفقا لقرار الجمعية العامة 264 (د -3)، دعيت سويسرا إلى المشاركة في انتخاب عضو لمحكمة العدل الدولية.
    The Acting President: The General Assembly will now take up a request submitted by the Secretary-General in document A/64/236 relating to the election of a member of the International Court of Justice. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تتناول الجمعية العامة الآن طلبا قدّمه الأمين العام في الوثيقة A/64/236 يتعلق بانتخاب عضو في محكمة العدل الدولية.
    The Assembly proceeded to the election of a member of the International Court of Justice for the unexpired term of office of Judge and former President Mohammed Bedjaoui, whose resignation took effect on 30 September 2001. UN وشرعت الجمعية العامة في انتخاب عضو لمحكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من ولاية القاضي والرئيس السابق محمد بجاوي، الذي دخلت استقالته حيز النفاذ يوم 30 أيلول/سبتمبر 2001.
    Memorandum by the Secretary-General regarding the election of a member of the International Court of Justice (A/56/372-S/2001/881) UN مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب عضو لمحكمة العدل الدولية (A/56/372- (S/2001/881
    (c) Note by the Secretary-General on the election of a member of the Committee on Natural Resources (E/1996/L.13/Add.3); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام بشأن انتخاب عضو في لجنة الموارد الطبيعية (E/1996/L.13/Add.3)؛
    (i) Note by the Secretary-General on the election of a member of the Committee on Natural Resources (E/1994/45); UN )ط( مذكرة من اﻷمين العام عن انتخاب عضو في اللجنة المعنية بالموارد الطبيعية (E/1994/45)؛
    (i) Note by the Secretary-General on the election of a member of the Committee on Natural Resources (E/1994/45); UN )ط( مذكرة من اﻷمين العام عن انتخاب عضو في اللجنة المعنية بالموارد الطبيعية (E/1994/45)؛
    In accordance with General Assembly resolution 264 (III), Nauru and Switzerland were invited to participate in the election of a member of the International Court of Justice. UN وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦٢ )د - ٣(، دعيت ناورو وسويسرا إلى الاشتراك في انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية.
    In accordance with General Assembly resolution 264 (III), Nauru and Switzerland were invited to participate in the election of a member of the International Court of Justice. UN وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٦٤ )د - ٣( دعيت سويسرا وناورو الى المشاركة في انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية.
    In accordance with General Assembly resolution 264 (III), Nauru and Switzerland were invited to participate in the election of a member of the International Court of Justice. UN وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٦٤ )ثالثا(، دعيت سويسـرا وناورو إلى المشاركة في انتخاب عضو بمحكمة العدل الدولية.
    The President (spoke in Arabic): The General Assembly will now proceed to the election of a member of the International Court of Justice for the unexpired term of office of Judge Thomas Buergenthal, whose resignation took effect on 6 September 2010. UN الرئيس: تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من فترة ولاية القاضي ثوماس بويرغينثال الذي بدأ سريان استقالته في 6 أيلول/سبتمبر 2010.
    Memorandum by the Secretary-General regarding the election of a member of the International Court of Justice (A/59/683-S/2005/51) UN مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب عضو لمحكمة العدل الدولية (A/59/683- (S/2005/51
    (j) Note by the Secretary-General on the election of a member of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (E/2005/9/Add.8); UN (ي) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب عضو للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/2005/9/Add.8)؛
    Note by the Secretary-General on the election of a member of the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development (E/1996/L.15/Add.2) UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن انتخاب عضو في اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية )E/1996/L.15/Add.2(
    The President (spoke in French): The General Assembly will proceed to the election of a member of the International Court of Justice for the unexpired term of office of Judge and former President Gilbert Guillaume, whose resignation took effect on 11 February 2005. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): تشرع الجمعية العامة في انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من ولاية القاضي والرئيس السابق غيلبرت غييوم، الذي سرت استقالته في 11 شباط/فبراير 2005.
    Note by the Secretary-General transmitting a nomination by national groups of a candidate for the election of a member of the International Court of Justice (A/59/682-S/2005/50) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة الترشيحات المقدمة من المجموعات الوطنية بشأن انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية (A/59/682-S/2005/50)
    The President: In accordance with resolution 979 (1995), adopted by the Security Council on 9 March 1995, the General Assembly will proceed this morning to the election of a member of the International Court of Justice for the unexpired term of office of the deceased Judge Roberto Ago of Italy. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن الجمعية العامة، وفقا للقرار ٩٧٩ )١٩٩٥( الذي اتخذه مجلس اﻷمن يوم ٩ آذار/مارس ١٩٩٥، تشرع هذا الصباح في انتخاب عضو لمحكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من ولاية القاضي الراحل روبرتو آغو من ايطاليا.
    During the week ending 24 June 1995, the Security Council, at its 3546th meeting, held on 21 June 1995, proceeded to the election of a member of the International Court of Justice, pursuant to its resolution 979 (1995) of 9 March 1995, to fill the vacancy that had occurred as a result of the death of Judge Roberto Ago on 24 February 1995. UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥، قام مجلس اﻷمن في جلسته ٣٥٤٦ المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بانتخاب عضو في محكمة العدل الدولية، وذلك عملا بقراره ٩٧٩ )١٩٩٥( المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٥، لملء المقعد الذي شغر نتيجة لوفاة القاضي روبرتو أغو في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more