"the elections commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الانتخابات
        
    • ولجنة الانتخابات
        
    • اللجنة المعنية بالانتخابات
        
    • للجنة الانتخابات
        
    Despite the current political deadlock, the Elections Commission has been established, including a total of seven members representing the three parties. UN وبالرغم من المأزق السياسي الراهن، فقد تم انشاء لجنة الانتخابات التي تشمل ما مجموعه سبعة أعضاء يمثلون اﻷطراف الثلاثة.
    the Elections Commission should meet shortly to formulate an electoral package for the upcoming elections; UN وتجتمع لجنة الانتخابات قريبا ﻹعداد مجموعة مواد انتخابية للانتخابات المقبلة؛
    The United Nations, OAU and ECOWAS have identified their candidates to serve as technical advisers to the Elections Commission. UN وقامت اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية الجماعة الاقتصادية بتسمية مرشحيها للعمل كمستشارين تقنيين في لجنة الانتخابات.
    The legislature, the judiciary, and the Elections Commission are being reorganized or otherwise made to reflect the inclusive intent of the transitional period. UN وتجري إعادة تنظيم التشريع والقضاء ولجنة الانتخابات أو تكييفها لكي تجسد الهدف الشامل للفترة الانتقالية.
    As noted above, the Conference is expected to make recommendations to the Liberian National Transitional Government and the Elections Commission on the timing of the elections and the electoral system to be adopted. UN وحسبما لوحظ أعلاه، من المنتظر أن يقدم المؤتمر توصيات الى الحكومة الوطنية الانتقالية الليبيرية والى اللجنة المعنية بالانتخابات بشأن توقيت إجراء الانتخابات والنظام الانتخابي الذي سيجري العمل به.
    This information has been made available to the Elections Commission for use in its planning for the forthcoming elections. UN وقد أتيحت هذه المعلومات للجنة الانتخابات حتى تستخدمها في تخطيطها للانتخابات القادمة.
    the Elections Commission is an independent statutory body deriving its authority from the Constitution of 2008. UN وتُعتبر لجنة الانتخابات هيئة قانونية مستقلّة تستمدّ سلطتها من دستور العام ٢٠٠٨.
    13. the Elections Commission has finalized and submitted a draft electoral budget to the Council of State for its consideration. UN ١٣ - وقد وضعت لجنة الانتخابات مشروع ميزانية انتخابية في شكله النهائي وقدمته الى مجلس الدولة للنظر فيه.
    An advance team of electoral observers was sent to the country, and UNDP provided technical assistance to the Elections Commission. UN وأرسل فريق متقدم من مراقبي الانتخابات إلى ذلك البلد، وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساعدة تقنية إلى لجنة الانتخابات.
    It decided to reduce the $9.5 million electoral budget proposed by the Elections Commission to $5.4 million, consisting of $4.7 million for the operational aspects and $700,000 for personnel costs. UN وقرر الفريق تخفيض الميزانية الانتخابية التي اقترحتها لجنة الانتخابات من ٩,٥ ملايين دولار إلى ٥,٤ ملايين دولار، تتألف من ٤,٧ ملايين دولار للجوانب التنفيذية و ٠٠٠ ٧٠٠ دولار لتكاليف الموظفين.
    23. UNOMIL helicopters and vehicles are being shared with the Elections Commission to facilitate movement of personnel in the field. UN ٢٣ - ويجري تقاسم الطائرات العمودية والمركبات التابعة للبعثة مع لجنة الانتخابات من أجل تسهيل حركة الموظفين في الميدان.
    In view of the relatively short time period remaining before the elections, the Elections Commission has intensified its organizational work in order to develop and finalize a detailed calendar of activities leading up to elections. UN وبالنظر الى الفترة الزمنية القصيرة نسبيا الباقية قبل الانتخابات، ضاعفت لجنة الانتخابات أعمالها التنظيمية من أجل إعداد جدول زمني تفصيلي لﻷنشطة المؤدية الى الانتخابات، ووضعه في شكله النهائي.
    As stated in my earlier report, the team will be advising the Elections Commission to enable it to determine the modalities of the electoral system to be used. UN وكما ذكرت في تقريري السابق، سيسدي الفريق المشورة الى لجنة الانتخابات لتمكينها من تحديد طرائق النظام الانتخابي التي ينبغي استخدامها.
    21. The Chairman of ECOWAS has endorsed the nomination by the Council of State of seven individuals as members of the Elections Commission. UN ٢١ - وأيد رئيس الجماعة الاقتصادية ترشيح مجلس الدولة لسبعة أشخاص ليكونوا أعضاء في لجنة الانتخابات.
    In reaching its views, the CCPR Committee took into account the existence of the previous language certificate, which had been issued by a board of Latvian language specialists, and the fact that the Elections Commission had decided to strike Ms. Ignatane off the list on the decision of a single inspector. UN وقد أخذت اللجنة في الاعتبار، لدى التوصل لآرائها، الوجود السابق لشهادة اللغة الصادرة عن مجلس من المتخصصين في اللغة اللاتفية، وأن لجنة الانتخابات قررت شطب اسم السيدة إغناتاني من القائمة استناداً إلى قرار مفتش واحد فقط.
    In addition to representatives of UNOMIL and the concerned United Nations agencies, the standing committee comprises the Elections Commission and the members of the mediation team, that is, the Ambassadors of Guinea, Nigeria, Sierra Leone and the United States of America, as well as donor representatives. UN وتضم اللجنة الدائمة، باﻹضافة إلى ممثلي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية، لجنة الانتخابات وأعضاء فريق الوساطة، أي سفراء سيراليون وغينيا ونيجيريا والولايات المتحدة اﻷمريكية، فضلا عن ممثلي المانحين.
    27. the Elections Commission has held workshops with the political parties and the media in Monrovia to improve understanding of the electoral package and has set up an interparty committee to serve as a forum for political party liaison. UN ٢٧ - وقد أقامت لجنة الانتخابات حلقات عمل اشتركت فيها اﻷحزاب السياسية ووسائط اﻹعلام في منروفيا بغية تحسين التفهم لمجموعة قواعد الانتخابات، كما أنشأت لجنة مشتركة بين اﻷحزاب لتكون بمثابة محفل للاتصال السياسي بين اﻷحزاب.
    In February 1999, the Elections Commission of Nepal requested the United Nations to provide coordination and support for international electoral observers for the May 1999 general elections. UN في شباط/فبراير ١٩٩٩، طلبت لجنة الانتخابات في نيبال الى اﻷمم المتحدة تقديم التنسيق والدعم للمراقبين الانتخابيين الدوليين في إطار الانتخابات العامة لشهر أيار/ مايو ١٩٩٩.
    8. Beyond these policy concerns, the Elections Commission lacks funds to discharge its duties effectively and efficiently. UN 8 - وفيما عدا هذه الشواغل المتعلقة بالسياسات، فإن لجنة الانتخابات تفتقر إلى الأموال اللازمة للنهوض بواجباتها على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    I am ready to send immediately to Liberia a team of international experts to consult with the Liberian National Transitional Government and the Elections Commission on how this could be done. UN وإنني على استعداد ﻷن أوفد الى ليبريا على الفور فريقا من الخبراء الدوليين للتشاور مع الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية ولجنة الانتخابات بشأن الكيفية التي يمكن بها القيام بهذه العملية.
    It will therefore provide technical expertise to the Elections Commission in the logistical planning stages, and coordinate with ECOMOG and the major donors in implementing the logistical plan for the elections. UN ومن ثم، فإنها ستقوم بتوفير الدراية الفنية للجنة الانتخابات في مراحل التخطيط للسوقيات، والتنسيق مع فريق المراقبين والمانحين الرئيسيين لدى تنفيذ خطة السوقيات الخاصة بالانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more