"the elections to be held during" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات التي ستجري خلال
        
    • الانتخابات التي ستجرى خلال
        
    • الانتخابات التي ستجري أثناء
        
    • الانتخابات المقرر إجراؤها خلال
        
    • الانتخابات التي ستجرى أثناء
        
    • الانتخابات التي ستجري في
        
    • الانتخابات المقرر إجراؤها أثناء
        
    • الانتخابات المقرَّر إجراؤها خلال
        
    • الانتخابات المقررة خلال
        
    I appeal to Member States to support Belarus in the elections to be held during the current session. UN وأناشد الدول الأعضاء أن تدعم بيلاروس في الانتخابات التي ستجري خلال الدورة الحالية.
    The Group of Eastern European States has endorsed the candidacy of my country for membership in the Economic and Social Council in the elections to be held during the sixty-fourth session of the General Assembly later this year. UN إن مجموعة دول أوروبا الشرقية تؤيد ترشيح بلدي لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الانتخابات التي ستجري خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة في وقت لاحق من هذا العام.
    To this end, we decided to present the candidacy of our country to the Economic and Social Council at the elections to be held during the current session. UN ومن أجل ذلك، قررت أن ترشح نفسها لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الانتخابات التي ستجرى خلال هذه الدورة.
    I have the honour to inform you that the Kingdom of the Netherlands has decided to present its candidature for re-election to the Human Rights Council for the period 2007-2010 at the elections to be held during the sixty-first session of the General Assembly in May 2007. UN يشرفني أن أبلغكم بأن مملكة هولندا قررت أن ترشح نفسها لإعادة انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2007-2010 في الانتخابات التي ستجرى خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في أيار/مايو 2007.
    I have the honour to inform you that the Government of the Slovak Republic has decided to present its candidature for the Human Rights Council for the term 2008-2011 at the elections to be held during the sixty-second session of the General Assembly in May 2008. UN أتشرف بإبلاغكم بأن حكومة الجمهورية السلوفاكية قررت ترشيح نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2008-2011 في الانتخابات التي ستجري أثناء الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في أيار/مايو 2008.
    The Government of the Republic of Kenya has decided to put forward its candidature to the Human Rights Council for the term 2009-2012 in the elections to be held during the sixty-third session of the General Assembly. UN قررت حكومة جمهورية كينيا تقديم ترشيـحهـا لعضويـة مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات المقرر إجراؤها خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    11. Candidacy of the Republic of Turkey for membership in the International Telecommunication Union (ITU) Council for the period 2006-2010, at the elections to be held during the Plenipotentiary Conference of the ITU, in Antalya, Republic of Turkey, in November 2006. UN 11 - ترشيح الجمهورية التركية لعضوية مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات، للفترة من 2006 إلى 2010، وذلك خلال الانتخابات التي ستجري خلال مؤتمر مفوضي الاتحاد الدولي للاتصالات في أنطاليا بتركيا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    12. Candidacy of Dr Montasser Ouaili (Republic of Tunisia) to the position of the Secretary General of the International Telecommunication Union (ITU) at the elections to be held during the period from 6 to 24 November 2006 in Antalya, Republic of Turkey. UN 12 - ترشيح السيد منتصر وايلي (الجمهورية التونسية) لمنصب الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات خلال الانتخابات التي ستجري خلال الفترة من6 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في أنطاليا بالجمهورية التركية.
    16. Re-election of Dr Mohsen Belhaj Omar (Republic of Tunisia) to the position of Chairman of the United Nations International Civil Service Commission at the elections to be held during the 61st Session of the United Nations General Assembly. UN 16 - إعادة ترشيح السيد محسن بلحاج عمر (الجمهورية التونسية) لمنصب رئيس لجنة الوظيفة العمومية الدولية بمناسبة الانتخابات التي ستجري خلال الدورة 61 للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    17. Re-election of Dr Fathi Kamishe (Republic of Tunisia) to contest for membership of the United Nations International Law Commission, at the elections to be held during the 61st Session of the United Nations General Assembly. UN 17 - إعادة ترشيح السيد فتحي كميشه (الجمهورية التونسية) لعضوية لجنة القانون الدولي وذلك في الانتخابات التي ستجري خلال الدورة 61 للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    22. Candidacy of Dr. Abdulrazak Murtadha (Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya) for Membership of the International Law Commission at the elections to be held during the 61st Session of the United Nations General Assembly. UN 22 - ترشيح الدكتور عبد الرازق المرتضى (الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى) لعضوية لجنة القانون الدولي، وذلك خلال الانتخابات التي ستجري خلال الدورة 61 للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Candidacy of the State of Qatar for membership in the Committee on Non-Governmental Organizations at the elections to be held during the resumed organizational session of the Economic and Social Council, in April 2006. UN 2 - ترشيح دولة قطر لعضوية لجنة المنظمات غير الحكومية، في الانتخابات التي ستجرى خلال الدورة التنظيمية المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في شهر نيسان/أبريل 2006.
    1. The Republic of Albania has decided to put forward its candidature to the Human Rights Council for the term 2015-2017 at the elections to be held during the sixty-ninth session of the General Assembly in 2014 in New York. UN 1 - قررت جمهورية ألبانيا الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2015-2017، في الانتخابات التي ستجرى خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في نيويورك في عام 2014.
    The Permanent Mission of the Republic of Benin to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that the Government of Benin has decided to present Judge Kocou Arsène Capo-Chichi to the International Criminal Court at the elections to be held during the fifty-seventh session of the General Assembly of the United Nations. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بنن لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة بنن قررت ترشيح القاضي كوكو أرسين كابو - شيشي لعضوية المحكمة الجنائية الدولية في الانتخابات التي ستجرى خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    I have the honour to inform you that the Government of Sri Lanka has decided to present its candidature for membership of the Human Rights Council for the term 2008-2011 in the elections to be held during the sixty-second session of the General Assembly. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن حكومة سري لانكا قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2008-2011 في الانتخابات التي ستجري أثناء انعقاد الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Aide-memoire The Kingdom of Bahrain has decided to present its candidature for membership in the Human Rights Council of the United Nations in the elections to be held during the 60th Session of the United Nations General Assembly on 9th May, 2006. UN قررت مملكة البحرين ترشيح نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في الانتخابات التي ستجري أثناء الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 أيار/مايو 2006.
    I have the honour to inform you that Germany is nominating Ambassador Hans-Peter Kaul as a candidate for election as a judge of the International Criminal Court at the elections to be held during the meeting of States Parties in February 2003. UN أتشرف بأن أبلغكم أن ألمانيا ترشح السفير هانس - بيتر كول لانتخابه قاضيا في المحكمة الجنائية الدولية في الانتخابات المقرر إجراؤها خلال اجتماع الدول الأطراف في شباط/فبراير 2003.
    I have the honour to inform you that the Government of Finland has presented its candidature to the Human Rights Council, at the elections to be held during the sixtieth session of the United Nations General Assembly on 9 May 2006. UN أتشرف بإبلاغكم أن حكومة فنلندا قدمت ترشيحها لمجلس حقوق الإنسان، في الانتخابات المقرر إجراؤها خلال الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 أيار/مايو 2006.
    That is why we have put forward our candidacy for non-permanent membership of the Security Council in the elections to be held during the current session of the General Assembly. UN وهذا ما حثنا على التقدم بترشيحنا لعضوية مجلس اﻷمن غير الدائمة، في الانتخابات التي ستجرى أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    1- Candidacy of the Republic of Tunisia to the Council of the International Civil Aviation Organization for the period 2004 -2010, at the elections to be held during the 35th Session of General Assembly of the Organization in Montreal, from 23 September to 8 October 2004. UN 1 - ترشيح الجمهورية التونسية لمجلس منظمة الطيران المدني الدولي للفترة 2004/2010، في الانتخابات التي ستجري في الدورة 35 للجمعية العامة للمنظمة في مونتريال في الفترة من 28/9 إلى 8/10/2004.
    I have the honour to inform you that the Government of Ukraine has decided to present its candidature to the Human Rights Council for the term 2008-2011 at the elections to be held during the sixty-second session of the General Assembly. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن حكومة أوكرانيا قررت الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2008-2011 في الانتخابات المقرر إجراؤها أثناء الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    1. In the spirit of contributing further to the global promotion and protection of human rights, the Government of the Republic of Indonesia presents its candidature for re-election to the Human Rights Council for the period 2015-2017 at the elections to be held during the sixty-ninth session of the General Assembly in New York in October 2014. UN 1 - انطلاقا من روح مواصلة الإسهام في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، تقدِّم حكومة جمهورية إندونيسيا ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2015-2017 في الانتخابات المقرَّر إجراؤها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في نيويورك، في تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    The United States Representative for Management and Reform has the honour to submit to the Secretary-General for transmission to the General Assembly the nomination of Mr. George A. Bartsiotas for election to the Joint Inspection Unit at the elections to be held during the sixty-sixth session of the General Assembly. UN يتشرف ممثل الولايات المتحدة لشؤون الإدارة والاصلاح بأن يقدم إلى الأمين العام، لأغراض الإحالة إلى الجمعية العامة، ترشيح السيد جورج أ. بارتسيوتاس لعضوية وحدة التفتيش المشتركة في الانتخابات المقررة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more