"the electric power sector" - Translation from English to Arabic

    • قطاع الطاقة الكهربائية
        
    Fact sheet on improving energy efficiency in the electric power sector in the ESCWA region UN صحيفة وقائع عن تحسين كفاءة الطاقة في قطاع الطاقة الكهربائية في منطقة الإسكوا
    Updating of the database on the electric power sector in the countries of the subregion UN تحديث قاعدة البيانات عن قطاع الطاقة الكهربائية في بلدان المنطقة دون الإقليمية
    the electric power sector of developing countries faces a formidable array of new challenges. UN ويواجه قطاع الطاقة الكهربائية في البلدان النامية مجموعة هائلة من التحديات الجديدة.
    The United States Energy Information Administration (EIA) projected an increase of 22 per cent natural gas consumption in the electric power sector in 2012, driven by the relative cost advantage of natural gas over coal. UN وتوقّعت إدارة معلومات الطاقة في الولايات المتحدة زيادة قدرها 22 في المائة في استهلاك الغاز الطبيعي في قطاع الطاقة الكهربائية في عام 2012، وذلك بسبب ما يمتاز به الغاز على الفحم من رخص نسبي في التكلفة.
    Expanding the use of hydropower is cost-effective, does not create market distortions and can sharply reduce carbon dioxide (CO2) emissions from the electric power sector. UN ويتميز التوسع في استخدام الطاقة الكهرمائية بأنه فعال من حيث التكلفة، ولا يحدث تشوهات في الأسواق، ويمكن أن يخفض بشدة انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من قطاع الطاقة الكهربائية.
    There is also a worldwide trend towards increasing competition in the electric power sector. UN ٢٠ - وهناك أيضا اتجاه عالمي نحو زيادة التنافس في قطاع الطاقة الكهربائية.
    42. the electric power sector of developing countries faces a formidable array of new challenges. UN ٤٢ - ويواجه قطاع الطاقة الكهربائية في البلدان النامية مجموعة مهولة من التحديات الجديدة.
    The problem of meeting demand growth is more acute in those developing countries where the overall macroeconomic situation is poor and the electric power sector also tends to be in the worst condition. UN وتزداد مشكلة تلبية الطلب المتزايد حدة في البلدان النامية التي تواجه حالة عامة سيئة للاقتصاد الكلي وحيث يميل قطاع الطاقة الكهربائية عادة أيضا الى أن يكون في أسوأ حالاته.
    Investment in the electric power sector may be considered to offer the greatest attraction for foreign investors. UN 510- والاستثمار في قطاع الطاقة الكهربائية قد يكون أكثر القطاعات اجتذاباً للمستثمرين الأجانب.
    (x) Strengthen the modernization, rehabilitation and capacity expansion of the electric power sector through energy efficiency improvements; UN (خ) تعزيز تحديث وتأهيل وتوسيع قدرات قطاع الطاقة الكهربائية من خلال إدخال تحسينات لزيادة فعالية الطاقة؛
    Some communications (EGY, KOR, SEN, UZB) also provided separate sections on the electric power sector. Forests UN وقدمت بعض البلاغات أيضاً (مصر، كوريا، السنغال، وأوزبكستان) فروعاً منفصلة عن قطاع الطاقة الكهربائية.
    With the assistance of ESCWA, Egypt, Jordan, Qatar, the Syrian Arab Republic and Yemen adopted new policies on energy pricing and efficiency, codes and standards and promoted the use of efficient appliances in the electric power sector and renewable electricity systems. UN واعتمدت الأردن والجمهورية العربية السورية وقطر ومصر واليمن بمساعدة من اللجنة سياسات جديدة تتعلق بتسعير الطاقة وكفاءتها ومدوناتها ومعاييرها، وشجعت على استعمال الأجهزة الكهربائية التي تتسم بالكفاءة في قطاع الطاقة الكهربائية وشبكات الكهرباء المتجددة.
    Five member countries adopted new policies on energy pricing, energy efficiency, codes and standards and promoted the use of new technologies, such as efficient appliances in the electric power sector and renewable electricity systems. UN واعتمدت خمسة بلدان سياسات جديدة بشأن تسعير الطاقة، وكفاءة الطاقة، والمدونات والمعايير، وعززت استخدام تكنولوجيات جديدة من قبيل التطبيقات ذات الكفاءة في قطاع الطاقة الكهربائية والنظم الكهربائية المتجددة.
    45. The World Energy Council (WEC) estimates that in the period 1990-2020, investments in the electric power sector in developing countries will range between $2.4 trillion and $4.4 trillion in 1990 United States dollars, accounting for 64-79 per cent of all energy investments in developing countries in the same period. UN ٤٥ - ويقدر مجلس الطاقة العالمي أن الاستثمارات في الفترة ١٩٩٠-٢٠٢٠ في قطاع الطاقة الكهربائية في البلدان النامية ستتراوح بين ٢,٤ و٤,٤ تريليون دولار بسعر دولار الولايات المتحدة في عام ١٩٩٠ وأنها ستمثل ما بين ٦٤ و٧٩ في المائة من مجموع الاستثمارات في مجال الطاقة في البلدان النامية في الفترة نفسها.
    41. the electric power sector is plagued by gross inefficiencies in many countries, and improvements in the efficiency of electricity generation, transmission and distribution can be cost-effective; by one estimate, an average of one third the cost of capacity expansion per kilowatt-hour (kWh). UN 41 - يعاني قطاع الطاقة الكهربائية من جوانب قصور جسيمة في الكثير من البلدان، وتحسين كفاءة توليد الكهرباء ونقلها وتوزيعها أمور قد تكون فعالة من حيث التكلفة؛ بما يوفر في المتوسط، وفقا لأحد التقديرات، ثلث تكلفة توسيع القدرات للكيلو وات ساعة.
    That included an assessment of privatization experiences in the economies of Gulf Cooperation Council (GCC) and other member countries with more diversified economies, as well as a review of the role of financial markets in privatization in the ESCWA region, and an assessment of privatization of the electric power sector in selected ESCWA member countries, with an overview and case studies of Egypt, Jordan and Yemen. UN وتضمن ذلك تقييما لتجربة اقتصادات مجلس التعاون لدول الخليج العربية في مجال التحويل الى القطاع الخاص، وغيرها من البلدان اﻷعضاء ذات الاقتصاد المتنوع، وكذلك استعراضا لدور اﻷسواق المالية في عملية التحويل الى القطاع الخاص في منطقة اللجنة، وتقييما لعملية تحويل قطاع الطاقة الكهربائية الى الملكية الخاصة في بلدان أعضاء مختارة في اللجنة، إضافة الى لمحة عامة ودراسات حالات تشمل اﻷردن ومصر واليمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more