"the elimination of discrimination against women in" - Translation from English to Arabic

    • بالقضاء على التمييز ضد المرأة في
        
    • القضاء على التمييز ضد المرأة في
        
    • بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما
        
    • بمكافحة التمييز ضد المرأة بشأن
        
    • القضاء على التمييز ضد المرأة فيما
        
    • على القضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • بالقضاء على التمييز ضد المرأة القيام
        
    • بالقضاء على التمييز ضد المرأة المعقودة في
        
    According to the rules, Denmark submitted its first report for consideration by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 1984. UN وقدمت الدانمرك، وفقا للقواعد، تقريرها الأول عن تنفيذ الاتفاقية لتنظر فيه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 1984.
    These ratifications demonstrate the Government's commitment to the Elimination of Discrimination against Women in employment. UN ويبين التصديق على هذه الصكوك التزام الحكومة بالقضاء على التمييز ضد المرأة في العمل.
    The situation with respect to the Elimination of Discrimination against Women in the area of health in Saint Vincent and the Grenadines is continuing to improve. UN الحالة فيما يتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الصحة في سانت فنسنت وجزر غرينادين تشهد تحسنا مستمرا.
    Article 14 requires the Elimination of Discrimination against Women in rural areas. UN وتتطلب المادة 14 القضاء على التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية.
    Article 11 requires the Elimination of Discrimination against Women in the field of employment. UN وتتطلب المادة 11 القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل.
    There has been no improvement in the representation of women in public bodies in Northern Ireland since the Government of the United Kingdom last reported to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2008. UN ولم يكن هناك أي تحسن في تمثيل المرأة في الهيئات العامة في أيرلندا الشمالية منذ أن قدمت حكومة المملكة المتحدة آخر تقرير لها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2008.
    Violence against women and girls was identified as a form of discrimination by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 1992. UN حددت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 1992 العنف ضد المرأة والفتاة بأنه شكل من أشكال التمييز.
    42. The Committee reiterates its previous recommendations with regard to the Elimination of Discrimination against Women in employment (CEDAW/C/SYR/CO/1, para. 32). UN 42 - تكرر اللجنة توصياتها السابقة فيما يختص بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمالة (CEDAW/C/SYR/CO/1 الفقرة 32).
    Pacific Women's Watch (New Zealand) submitted the NGO alternative report to the pre-session working group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in Geneva, in 2011. UN وقدمت المنظمة التقرير البديل للمنظمات غير الحكومية إلى الفريق العامل لما قبل دورة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في جنيف في عام 2011.
    77. Zimbabwe's combined report would be considered by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2012. UN 77 - وستنظر اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تقرير زمبابوي الموحد في عام 2012.
    Following its examination by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2009, Switzerland also elaborated a national action plan to implement the Committee's recommendations and will report on progress. UN فعقب بحث هذا القرار من جانب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2009، أعدت سويسرا خطة عمل وطنية لتنفيذ توصيات اللجنة وستقدم تقريراً عن التقدم المحرز.
    It supported the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in the development of a new general recommendation on the protection of women's rights in conflict and post-conflict situations. UN وقدمت الدعم للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في وضع توصية عامة جديدة بشأن حماية حقوق المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    The Centre attributed this situation to the failure to implement two specific decisions, i.e., the Views of the Human Rights Committee in the case of K.L. v. Peru and the Views of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in the case of L.C. v. Peru. UN ويُرجِع المركز هذه الحالة إلى الإخفاق في تنفيذ قرارين محددين هما آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في قضية ك. ل. ضد بيرو وآراء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في قضية ل. س.
    Organized an extraordinary meeting of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in Paris in 2010 to mark the thirtieth anniversary of the Convention UN نظمت في عام 2010 اجتماعا استثنائيا للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في باريس، في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين
    Most initiatives related to the Elimination of Discrimination against Women in Foreign Affairs are situated in the policy fields of Foreign Policy and International Cooperation. UN ومعظم المبادرات المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الشؤون الخارجية تقع في مجالات السياسة العامة للسياسة الخارجية والتعاون الدولي.
    60. The Special Rapporteur is particularly pleased to note that Myanmar submitted its combined second and third reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in June. UN 60 - ويسر المقرر الخاص بوجه خاص أن يلاحظ أن ميانمار قدمت تقريرها الجامع للتقريرين الثاني والثالث إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في حزيران/يونيه.
    The Committee was also briefed by Hanna Beate Schöpp-Schilling on the experience of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in promoting temporary special measures within article 4, paragraph 1, and general recommendation 25. UN وأطلعت هانا بيت شوب - شيلينغ اللجنةَ أيضا على تجربة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تشجيع اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 وللتوصية العامة رقم 25.
    the sixteen (16) articles that relate to measures for promoting the Elimination of Discrimination against Women in the various spheres of their lives. UN وينظر الجزء الثاني في المواد الـ 16 المتصلة بتدابير القضاء على التمييز ضد المرأة في مختلف مجالات حياتها.
    Within the reporting period, measures have been taken to ensure the Elimination of Discrimination against Women in economic and social life. UN وفي إطار فترة الإبلاغ، اتُخذَت تدابير تكفل القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية.
    This principle is the legal measure that ensures the Elimination of Discrimination against Women in the employment sector. UN ويمثل هذا المبدأ التدبير القانوني الذي يضمن القضاء على التمييز ضد المرأة في قطاع العمل.
    (ii) Concluding comments by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in connection with on-site visits by special mechanisms and concerns identified by the special mechanisms regarding the situation of women's human rights in specific countries; UN ' 2 ' تعليقات ختامية من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتصل بالزيارات التي تقوم بها الآليات الخاصة للمواقع والشواغل التي تحددها تلك الآليات فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة في بلدان بعينها؛
    special recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in its concluding comments on the fourth periodic report submitted by Colombia UN نشر التوصيات الخاصة التي اتخذتها اللجنة المعنية بمكافحة التمييز ضد المرأة بشأن التقدم المحرز الوارد سرده في التقرير الرابع المقدم من كولومبيا
    Overview of the working methods of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in relation to the reporting process UN عرض عام لأساليب عمل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بعملية تقديم التقارير
    12. Kazakhstan attached great importance to the Elimination of Discrimination against Women in the field of employment, in accordance with article 11 of the Convention. UN 12 - وتعلق كازاخستان أهمية كبيرة على القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمالة، وذلك وفقا للمادة 11 من الاتفاقية.
    323. States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women are invited, when reporting under article 18 of the Convention, to include information on measures taken to implement the Platform for Action in order to facilitate the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in monitoring effectively women's ability to enjoy the rights guaranteed by the Convention. UN ٣٢٣ - وتدعى الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لدى تقديمها التقارير بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية، إلى أن تدرج معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ منهاج العمل بما ييسر على اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة القيام برصد فعال لقدرة المرأة على التمتع بالحقوق التي تكفلها لها الاتفاقية.
    The Office of the High Commissioner facilitated the attendance of the Chairperson of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on adequate housing at the twenty-sixth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in January 2002. UN ويسرت المفوضية حضور الدورة السادسة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المعقودة في كانون الثاني/يناير 2002، من جانب رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بموضوع توفير المسكن المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more