"the embryo" - Translation from English to Arabic

    • الجنين
        
    • للجنين
        
    • في الأجنة
        
    • المضغة
        
    • الجنينية
        
    • البويضه
        
    • بالجنين
        
    the embryo is the only thing keeping me alive. Open Subtitles الجنين هو الشىء الوحيد الذي قد يجعلك حيةً
    Two main factors influence risk: the radiation dose and the specific stage of development of the embryo or foetus at the time of exposure. UN وثمة عاملان رئيسيان يؤثران على احتمال الخطر: جرعة الإشعاع والمرحلة المحددة من تطور الجنين وقت التعرّض.
    To use an embryo as a source of body cells was to treat the embryo purely functionally, as a resource and not as a reproductive entity. UN ولاستخدام جنين كمصدر للخلايا الجسدية يعني معالجة الجنين من الناحية الوظيفية الصرفة كمورد وليس ككيان متكاثر.
    1. Where the law allows research on embryos in vitro, it shall ensure adequate protection of the embryo. UN 1 - متى سمح القانون بإجراء أبحاث على الأجنة في الأنابيب، فإنه يكفل الحماية المناسبة للجنين.
    Vulnerable groups could be pregnant women, embryos and infants, because of effects on the thyroid hormone balance, and the embryo's development of the central nervous system. UN وقد تكون الفئات المعرضة هي الحوامل والأجنة والأطفال الرضع بالنظر إلى التأثيرات على توازن هرمون الغدة الدرقية ونمو الجهاز العصبي المركزي في الأجنة.
    Genetic interventions on the embryo may develop into eugenics. UN والتدخل الجيني في الجنين يمكن أن يؤدي إلى تحسين النسل.
    It was true that therapeutic cloning and the retrieval of stem cells involved the destruction of the embryo. UN وصحيح أن الاستنساخ لأغراض العلاج واستعادة الخلايا الجذعية ينطويان على تدمير الجنين.
    Those who believed that the protection of the life of the embryo was an absolute moral imperative would prefer to see such a cloned embryo born rather than killed. UN والذين يعتقدون أن حماية حياة الجنين حتمية أخلاقية تماماً يفضلون أن يروا ولادة الجنين المستنسخ وليس قتله.
    Many " contraceptives " act as an abortifacient, weakening the endometrium so that it is unable to nurture the embryo. UN وكثير من " موانع الحمل " تعمل كمجهضات تؤدي إلى ضعف غشاء الرحم بحيث لا يستطيع تغذية الجنين.
    Protection of the dignity, life and health of the embryo requires establishment of restrictions, in particular on the freedom to conduct research. UN وحماية كرامة اﻹنسان وحياة الجنين وصحته تقتضي وضع حدود لحرية إجراء البحوث بوجه خاص.
    :: If there is a danger that the embryo will suffer severe damage in form of a mental illness or physical disability. UN :: إذا كان هناك خطر من أن يعاني الجنين من ضرر فادح في شكل مرض عقلي أو إعاقة بدنية.
    Even if an enemy had harvested your DNA when you came out as Supergirl, the embryo would still be in gestation. Open Subtitles حتى لو حصل العدو على حمضك النووي عندما تخرجين بهيئة الفتاة الخارقة فأن الجنين يكون لا زال في فترة الحمل
    I guess there's a way they can test the embryo so... they can make sure the baby's gonna be ok. Open Subtitles أعتقد أن بإمكانهم فحص الجنين ليحرصوا على أن يكون الطفل بخير
    the embryo then contained enough Human DNA for me to manipulate. Open Subtitles الجنين ثمّ إحتوى بما فيه الكفاية الدي إن أي البشري لي للمعالجة.
    I kept the embryo frozen for over a century'till could bear the loneliness no longer. Open Subtitles , ابقيت الجنين مجمد لاكثر من قرن حتي يمكن ان يتحمل الانعزال طويلا
    1. Where the law allows research on embryos in vitro, it shall ensure adequate protection of the embryo. UN 1 - متى سمح القانون بإجراء أبحاث على الأجنة في الأنابيب، فإنه يكفل الحماية المناسبة للجنين.
    Screening tests are carried out to check the healthy development of the embryo and to protect the health of pregnant women. UN وتُجرى اختبارات الكشف للتأكد من النمو الصحي للجنين ولحماية صحة المرأة الحامل.
    From now on, what we'll see is the rapid growth of the embryo. Open Subtitles ما سنشاهده من الآن وصاعداً هو النمو السريع للجنين.
    Vulnerable groups could be pregnant women, embryos and infants, because of effects on the thyroid hormone balance, and the embryo's development of the central nervous system. UN وقد تكون الفئات المعرضة هي الحوامل والأجنة والأطفال الرضع بالنظر إلى التأثيرات على توازن هرمون الغدة الدرقية ونمو الجهاز العصبي المركزي في الأجنة.
    " Prenatal diagnosis concerns medical practices designed to detect a particularly serious defect in the embryo or foetus in the womb. UN " يعني التشخيص قبل الولادة ممارسات طبية الغرض منها الكشف باطنيا في المضغة أو الجنين عن علﱠة ذات خطورة كاملة.
    Early in the embryo's growth stage we simply cut it in half creating identical monozygotic or'twin'embryos. Open Subtitles وفي مرحلة الجنينية المبكرة نفسمها الى قسمين فننشئ جنينين توأمين
    We take genes from that embryo and place those genes in a new fertilized egg... the embryo belonging to Mrs. Haight. Open Subtitles نأخذ الجينات من هذه البويضه ونضع هذه الجينات في بويضه جديده البويضه الان تنتمي للسيده هايت
    You got the smart half of the embryo, didn't you? Open Subtitles لقد أخذتِ النصف الذكي الموجود بالجنين, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more