the embryo is the only thing keeping me alive. | Open Subtitles | الجنين هو الشىء الوحيد الذي قد يجعلك حيةً |
Two main factors influence risk: the radiation dose and the specific stage of development of the embryo or foetus at the time of exposure. | UN | وثمة عاملان رئيسيان يؤثران على احتمال الخطر: جرعة الإشعاع والمرحلة المحددة من تطور الجنين وقت التعرّض. |
To use an embryo as a source of body cells was to treat the embryo purely functionally, as a resource and not as a reproductive entity. | UN | ولاستخدام جنين كمصدر للخلايا الجسدية يعني معالجة الجنين من الناحية الوظيفية الصرفة كمورد وليس ككيان متكاثر. |
1. Where the law allows research on embryos in vitro, it shall ensure adequate protection of the embryo. | UN | 1 - متى سمح القانون بإجراء أبحاث على الأجنة في الأنابيب، فإنه يكفل الحماية المناسبة للجنين. |
Vulnerable groups could be pregnant women, embryos and infants, because of effects on the thyroid hormone balance, and the embryo's development of the central nervous system. | UN | وقد تكون الفئات المعرضة هي الحوامل والأجنة والأطفال الرضع بالنظر إلى التأثيرات على توازن هرمون الغدة الدرقية ونمو الجهاز العصبي المركزي في الأجنة. |
Genetic interventions on the embryo may develop into eugenics. | UN | والتدخل الجيني في الجنين يمكن أن يؤدي إلى تحسين النسل. |
It was true that therapeutic cloning and the retrieval of stem cells involved the destruction of the embryo. | UN | وصحيح أن الاستنساخ لأغراض العلاج واستعادة الخلايا الجذعية ينطويان على تدمير الجنين. |
Those who believed that the protection of the life of the embryo was an absolute moral imperative would prefer to see such a cloned embryo born rather than killed. | UN | والذين يعتقدون أن حماية حياة الجنين حتمية أخلاقية تماماً يفضلون أن يروا ولادة الجنين المستنسخ وليس قتله. |
Many " contraceptives " act as an abortifacient, weakening the endometrium so that it is unable to nurture the embryo. | UN | وكثير من " موانع الحمل " تعمل كمجهضات تؤدي إلى ضعف غشاء الرحم بحيث لا يستطيع تغذية الجنين. |
Protection of the dignity, life and health of the embryo requires establishment of restrictions, in particular on the freedom to conduct research. | UN | وحماية كرامة اﻹنسان وحياة الجنين وصحته تقتضي وضع حدود لحرية إجراء البحوث بوجه خاص. |
:: If there is a danger that the embryo will suffer severe damage in form of a mental illness or physical disability. | UN | :: إذا كان هناك خطر من أن يعاني الجنين من ضرر فادح في شكل مرض عقلي أو إعاقة بدنية. |
Even if an enemy had harvested your DNA when you came out as Supergirl, the embryo would still be in gestation. | Open Subtitles | حتى لو حصل العدو على حمضك النووي عندما تخرجين بهيئة الفتاة الخارقة فأن الجنين يكون لا زال في فترة الحمل |
I guess there's a way they can test the embryo so... they can make sure the baby's gonna be ok. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكانهم فحص الجنين ليحرصوا على أن يكون الطفل بخير |
the embryo then contained enough Human DNA for me to manipulate. | Open Subtitles | الجنين ثمّ إحتوى بما فيه الكفاية الدي إن أي البشري لي للمعالجة. |
I kept the embryo frozen for over a century'till could bear the loneliness no longer. | Open Subtitles | , ابقيت الجنين مجمد لاكثر من قرن حتي يمكن ان يتحمل الانعزال طويلا |
1. Where the law allows research on embryos in vitro, it shall ensure adequate protection of the embryo. | UN | 1 - متى سمح القانون بإجراء أبحاث على الأجنة في الأنابيب، فإنه يكفل الحماية المناسبة للجنين. |
Screening tests are carried out to check the healthy development of the embryo and to protect the health of pregnant women. | UN | وتُجرى اختبارات الكشف للتأكد من النمو الصحي للجنين ولحماية صحة المرأة الحامل. |
From now on, what we'll see is the rapid growth of the embryo. | Open Subtitles | ما سنشاهده من الآن وصاعداً هو النمو السريع للجنين. |
Vulnerable groups could be pregnant women, embryos and infants, because of effects on the thyroid hormone balance, and the embryo's development of the central nervous system. | UN | وقد تكون الفئات المعرضة هي الحوامل والأجنة والأطفال الرضع بالنظر إلى التأثيرات على توازن هرمون الغدة الدرقية ونمو الجهاز العصبي المركزي في الأجنة. |
" Prenatal diagnosis concerns medical practices designed to detect a particularly serious defect in the embryo or foetus in the womb. | UN | " يعني التشخيص قبل الولادة ممارسات طبية الغرض منها الكشف باطنيا في المضغة أو الجنين عن علﱠة ذات خطورة كاملة. |
Early in the embryo's growth stage we simply cut it in half creating identical monozygotic or'twin'embryos. | Open Subtitles | وفي مرحلة الجنينية المبكرة نفسمها الى قسمين فننشئ جنينين توأمين |
We take genes from that embryo and place those genes in a new fertilized egg... the embryo belonging to Mrs. Haight. | Open Subtitles | نأخذ الجينات من هذه البويضه ونضع هذه الجينات في بويضه جديده البويضه الان تنتمي للسيده هايت |
You got the smart half of the embryo, didn't you? | Open Subtitles | لقد أخذتِ النصف الذكي الموجود بالجنين, أليس كذلك؟ |