"the emergency management framework" - Translation from English to Arabic

    • إطار إدارة حالات الطوارئ
        
    • بإطار إدارة حالات الطوارئ
        
    Report of the Secretary-General on the emergency management framework UN تقرير الأمين العام عن إطار إدارة حالات الطوارئ
    It is responsible for leading the policy development, integration, planning and implementation of the emergency management framework. UN وهي مسؤولة عن قيادة أعمال وضع سياسات إطار إدارة حالات الطوارئ وتكامله والتخطيط له وتنفيذه.
    The extreme nature of the event had shown areas of the emergency management framework that required improvement. UN وقد كشف الطابع الشديد للعاصفة جوانب ينبغي تحسينها في إطار إدارة حالات الطوارئ.
    Lessons drawn from that experience should be taken into account in updating and improving the emergency management framework. UN ونوه إلى ضرورة مراعاة الدروس المستفادة من هذه التجربة في معرض تحديث إطار إدارة حالات الطوارئ وتحسينه.
    The annex to the present report provides an overview of the actions of the individual departments and offices mentioned above with regard to the emergency management framework. UN ويورِد مرفق هذا التقرير استعراضاً عاماً للإجراءات المتخذة في فرادى الإدارات والمكاتب المذكورة أعلاه فيما يتعلق بإطار إدارة حالات الطوارئ.
    It is foreseen that the extension of the emergency management framework to the specialized agencies, funds and programmes will commence in 2013. UN ومن المتوقع أن يبدأ توسيع نطاق إطار إدارة حالات الطوارئ ليشمل الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج عام 2013.
    the emergency management framework also provides the Organization with a means to monitor the various ongoing preparedness activities. UN ويوفر إطار إدارة حالات الطوارئ أيضا للمنظمة أداة لرصد مختلف أنشطة التأهب الجارية.
    Once the exercise has been completed, the working group will develop recommendations for the roll-out of the emergency management framework to all United Nations country teams. UN وفور انتهاء الاختبار، سيضع الفريق العامل توصيات لنشر إطار إدارة حالات الطوارئ في جميع أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The senior emergency policy team had accordingly approved a pilot project in which the organizational resilience management system served as the emergency management framework for the Secretariat in New York. UN ووفقا لذلك، أقر فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ مشروعا تجريبيا يعمل فيه نظام إدارة المرونة التنظيمية باعتباره إطار إدارة حالات الطوارئ لدى الأمانة العامة في نيويورك.
    It wished to know whether the emergency management framework plans had been implemented in full, and looked forward to further clarification of the action taken. UN وهو يود أن يعرف ما إذا كانت خطط إطار إدارة حالات الطوارئ قد نُفِّذَت بالكامل، ويتطلع إلى مزيد من التوضيح بشأن الإجراءات المتخذة.
    The Secretary-General indicates in paragraph 61 of his report that all United Nations locations and field missions are expected to have initiated implementation of the emergency management framework by the end of 2013. UN ويشير الأمين العام في الفقرة 61 من تقريره إلى أنه يُتوقع أن تكون جميع مواقع الأمم المتحدة وبعثاتها الميدانية قد شرعت، بحلول نهاية عام 2013، في تنفيذ إطار إدارة حالات الطوارئ.
    Since the planned pilot exercise will not cover that scenario, the Committee expects that the Secretary-General will include, in his next report on this question, an explanation of how the emergency management framework will be implemented at locations without integrated field missions. UN وتتوقع اللجنة أن يضمِّن الأمين العام تقريره المقبل عن هذه المسألة شرحاً لكيفية تنفيذ إطار إدارة حالات الطوارئ في المواقع التي لا توجد فيها بعثات ميدانية متكاملة، نظراً إلى أن الاختبار التجريبي المقرر لن يشمل هذا الاحتمال.
    29. According to representatives of the Secretary-General, the emergency management framework functioned effectively during the Hurricane. UN 29 - ووفقا لممثلي الأمين العام، فإن أداء إطار إدارة حالات الطوارئ كان فعالا خلال الإعصار.
    During both preparation for and conduct of the exercise, the mission was able to harmonize its family of emergency management plans, thereby demonstrating the benefit of coordinated planning under the emergency management framework. UN وسواء أثناء التحضير للتمرين أو أثناء إجرائه، تمكنت البعثة من مواءمة مجموعة خططها لإدارة حالات الطوارئ، مُثبِتة بذلك منافع التخطيط المنسَّق استنادا إلى إطار إدارة حالات الطوارئ.
    64. The General Assembly is requested to approve the organizational resilience management system approach as the emergency management framework. UN 64 - يطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على نهج نظام إدارة المرونة في المنظمة باعتباره إطار إدارة حالات الطوارئ.
    In the Secretary-General's view, the security management team is a suitable entity for policy decisions at the country team level, although decisions on the most suitable mechanism and entities for the governance of the emergency management framework would rest with each United Nations country team. UN ويرى الأمين العام أن فريق إدارة الأمن هيئة مناسبة لاتخاذ القرارات على مستوى الأفرقة القطرية، رغم أن القرارات المتعلقة بأنسب الآليات والكيانات لحوكمة إطار إدارة حالات الطوارئ ستكون من صلاحيات كل فريق قطري تابع للأمم المتحدة على حدة.
    31. In paragraph 64 of his report, the Secretary-General requests that the General Assembly approve the organizational resilience management system approach as the emergency management framework. UN 31 - يطلب الأمين العام، في الفقرة 64 من تقريره، أن توافق الجمعية العامة على نهج نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ ليكون بمثابة إطار إدارة حالات الطوارئ.
    31. A key benefit of the organizational resilience management system approach is integration, which is a fundamental feature underlying the emergency management framework. UN 31 - من المزايا الرئيسية للنهج الذي يتبعه نظام إدارة المرونة في المنظمة تحقيق التكامل الذي يُعد سمة أساسية ويقوم عليه إطار إدارة حالات الطوارئ.
    The security management team is a suitable entity for policy level decision-making at the country-team level, although decisions on the most suitable mechanism and entities for the governance of the emergency management framework would rest with each United Nations country team. VII. Implementation UN ويعدّ فريق إدارة الأمن هيئة مناسبة لاتخاذ القرارات على مستوى الأفرقة القطرية، رغم أن القرارات المتعلقة بأنسب الآليات والكيانات لحوكمة إطار إدارة حالات الطوارئ ستكون من صلاحيات كل فريق قطري تابع للأمم المتحدة على حدة.
    Since then, the system (also referred to as the emergency management framework), which is based on an international standard (see para. 6 below), has emerged from the pilot phase and been further developed (see A/67/266, paras. 1-4). UN ومنذ ذلك الحين، اجتاز النظام (المشار إليه أيضا بإطار إدارة حالات الطوارئ) القائم على أحد المعايير الدولية (انظر الفقرة 6 أدناه) المرحلة التجريبية وخضع لمزيد من التطوير (انظر A/67/266، الفقرات 1-4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more