"the emergency measures taken" - Translation from English to Arabic

    • عن تدابير الطوارئ المتخذة
        
    In a letter dated 22 October 1991 addressed to the Government of Haiti, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. UN وفي رسالة مؤرخة ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، موجهة إلى حكومة هايتي، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان.
    In a letter dated 19 May 1992, addressed to the Government of the Azerbaijan Republic, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. UN وفي رسالة مؤرخة في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١، موجهة إلى حكومة جمهورية أذربيجان، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان.
    In a letter dated 25 October 1993, addressed to the Government of Burundi, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. UN وفي رسالة مؤرخة في ٥٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ وموجهة إلى حكومة بوروندي، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان.
    In a letter dated 22 October 1991 addressed to the Government of Haiti, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. UN وفي رسالة مؤرخة في ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، موجهة إلى حكومة هايتي، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان.
    In a letter dated 19 May 1992, addressed to the Government of the Russian Federation, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken in some parts of the country and their impact on human rights. UN وفي رسالة مؤرخة في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١، موجهة الى حكومة الاتحاد الروسي، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة في بعض أنحاء البلاد وعن أثرها على حقوق الانسان.
    In a letter dated 19 May 1992, addressed to the Government of Sierra Leone, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. UN وفي رسالة مؤرخة في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١، موجهة الى حكومة سيراليون، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق الانسان.
    In a letter dated 16 May 1994, addressed to the Government of Yemen, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. UN وطلب المقرر الخاص، في رسالة وجهها في ٦١ أيار/ مايو ٤٩٩١ الى حكومة اليمن، معلومات أكثر تفصيلاً عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق الانسان.
    In a letter dated 19 May 1992, addressed to the Government of the Azerbaijan Republic, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. UN وفي رسالة مؤرخة في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١، موجهة إلى حكومة جمهورية أذربيجان، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان.
    In a letter dated 25 October 1993, addressed to the Government of Burundi, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. UN وفي رسالة مؤرخة في ٥٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ وموجهة إلى حكومة بوروندي، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان.
    In a letter dated 22 October 1991 addressed to the Government of Haiti, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. UN وفي رسالة مؤرخة في ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، موجهة إلى حكومة هايتي، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان.
    In a letter dated 19 May 1992, addressed to the Government of the Russian Federation, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken in some parts of the country and their impact on human rights. UN وفي رسالة مؤرخة في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١، موجهة الى حكومة الاتحاد الروسي، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة في بعض أجزاء البلد وعن أثرها على حقوق الانسان.
    In a letter dated 19 May 1992, addressed to the Government of Sierra Leone, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. UN وفي رسالة مؤرخة في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١، موجهة الى حكومة سيراليون، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق الانسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more