"the emergency programme fund" - Translation from English to Arabic

    • صندوق برامج الطوارئ
        
    • لصندوق برنامج الطوارئ
        
    • لصندوق برامج الطوارئ
        
    the Emergency Programme Fund operates as a standing biennial authority for UNICEF to allot up to $75 million. UN ويعمل صندوق برامج الطوارئ بوصفه سلطة دائمة لليونيسيف على مدى فترة سنتين تخصص بموجبها مبلغا يصل إلى 75 مليون دولار.
    the Emergency Programme Fund operates as a standing biennial authority for UNICEF to allot up to $75 million. UN ويعمل صندوق برامج الطوارئ بوصفه سلطة دائمة لليونيسيف على مدى فترة السنتين تخصص بموجبها مبلغا يصل إلى 75 مليون دولار.
    The secretariat will include in the paper the criteria for the use of the Emergency Programme Fund and will review the auditors' recommendation. UN وستدرج اﻷمانة في الورقة معايير استخدام صندوق برامج الطوارئ وستستعرض توصية مراجعي الحسابات.
    Proposal to increase the Emergency Programme Fund ceiling UN اقتراح بزيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ
    The final budget of the Emergency Programme Fund represents resource requirements for humanitarian actions for which contributions have not been raised. UN وتمثل الميزانية النهائية لصندوق برامج الطوارئ الاحتياجات اللازمة من الموارد للإنفاق على الأعمال الإنسانية التي لم تجمع لها تبرعات.
    As one of the four global funds, the Emergency Programme Fund (EPF) was included in that report. UN وقد أدرج صندوق برامج الطوارئ في ذلك التقرير بوصفه أحد الصناديق العالمية اﻷربعة.
    Use of the Emergency Programme Fund during the UN استخدام صندوق برامج الطوارئ خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Prior to this decision, the Emergency Programme Fund has provided funds to meet interim emergency needs when no inter-agency appeal has been launched. UN قبل اتخاذ هذا القرار، وكان صندوق برامج الطوارئ يقدم اﻷموال للاستجابة للحاجات الطارئة المؤقتة عند عدم إصدار أي نداء مشترك بين الوكالات.
    The CERF works best as a complement to UNICEF internal loan facility, the Emergency Programme Fund, which allows disbursement of emergency funds within 24 hours. UN ويعمل الصندوق المركزي على أفضل نحو كعنصر مكمل لمرفق تسهيلات القروض الداخلية بالمنظمة، وهو صندوق برامج الطوارئ الذي يسمح بصرف الأموال في حالات الطوارئ في غضون 24 ساعة.
    Regions (b) That the budget for the Emergency Programme Fund for 2002-2003 is approved for $25 million; UN (ب) الموافقة على ميزانية صندوق برامج الطوارئ لفترة السنتين 2002-2003 بمبلغ قدره 25 مليون دولار؛
    7. The 1994-1995 biennium was the first biennium with the increased ceiling of the Emergency Programme Fund. UN ٧ - وكانت فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ هي أول فترة سنتين يزيد فيها سقف صندوق برامج الطوارئ.
    The Fund continues to work well in conjunction with the UNICEF internal loan facility, the Emergency Programme Fund, which allows disbursement within 24 hours. UN ويواصل الصندوق العمل في تعاون وثيق مع مرفق القروض الداخلية لليونيسيف، وهو صندوق برامج الطوارئ الذي يتيح دفع الأموال في غضون 24 ساعة.
    (b) That the budget for the Emergency Programme Fund for 2006-2007 is approved for $25 million; UN (ب) الموافقة على ميزانية صندوق برامج الطوارئ للفترة 2006-2007 بمبلغ 25 مليون دولار؛
    (b) That the budget for the Emergency Programme Fund for 2006-2007 is approved for $25 million; UN (ب) الموافقة على ميزانية صندوق برامج الطوارئ للفترة 2006-2007 بمبلغ 25 مليون دولار؛
    Total 21 069 (b) That the budget for the Emergency Programme Fund for 2000-2001 is approved for $25 million; UN )ب( الموافقة على ميزانية صندوق برامج الطوارئ بمبلغ قدره ٢٥ مليون دولار لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛
    Having reviewed the Emergency Programme Fund (EPF) recommendation (E/ICEF/1994/P/L.2), UN وقد استعرض توصية صندوق برامج الطوارئ (E/ICEF/1994/P/L.2)،
    74. Given the limitations of the Central Emergency Revolving Fund as a funding mechanism as discussed above, the use of the Emergency Programme Fund would require some flexibility in order to enhance the capacity of UNICEF to respond to emergencies. UN ٧٤ - ونظرا لقصور الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ كآلية للتمويل، كما نوقش أعلاه، فإن استخدام صندوق برامج الطوارئ يستدعي بعض المرونة لتعزيز قدرة اليونيسيف على الاستجابة لحالات الطوارئ.
    Update on UNICEF humanitarian action and proposal for an increase in the ceiling of the Emergency Programme Fund UN 7 - معلومات مستكملة عن العمل الإنساني الذي تضطلع به اليونيسيف ومقترح زيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ
    The Executive Board will be briefed on the trends in humanitarian funding for UNICEF, and the centrality of the Emergency Programme Fund in initiating an immediate response to crises. UN وستقدم للمجلس التنفيذي إحاطة عن الاتجاهات في تمويل العمل الإنساني لليونيسيف والأهمية المحورية لصندوق برنامج الطوارئ في بدء الاستجابة الفورية للأزمات.
    154. The Executive Board approved an increase in the Emergency Programme Fund (EPF) ceiling from $25 million to $75 million per biennium, starting in 2006. UN 154 - وافق المجلس التنفيذي على زيادة الحد الأعلى لصندوق برنامج الطوارئ من 25 مليون دولار إلى 75 مليون دولار لكل فترة سنتين اعتبارا من عام 2006.
    223. In consultation with other United Nations agencies, UNICEF will revise the guidelines of the Emergency Programme Fund and the Central Emergency Revolving Fund accordingly. UN 223- سوف تقوم اليونيسيف بتنقيح المبادئ التوجيهية لصندوق برامج الطوارئ والصندوق الدائر المركزي للطوارئ بالتشاور مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    5. The Administration may wish to re-examine the present policy on the utilization of the Emergency Programme Fund given the limitations of the Central Emergency Revolving Fund and make recommendations to the Executive Board on the effective use of the Emergency Programme Fund to strengthen the emergency readiness of UNICEF. UN ٥ - قد ترغب اﻹدارة في إعادة فحص السياسة الحالية بشأن استخدام صندوق برامج الطوارئ نظرا للقيود المفروضة على الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ، وتقديم توصيات إلى المجلس التنفيذي بشأن الاستخدام الفعال لصندوق برامج الطوارئ لتعزيز تأهب اليونيسيف لحالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more