"the empowerment of women and gender equality" - Translation from English to Arabic

    • تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • وتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • وتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • بتمكين المرأة وبالمساواة بين الجنسين
        
    We will continue to stand up for the empowerment of women and gender equality. UN وسنواصل الدفاع عن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    The regional commissions are therefore in the unique position of mediating the regional and the global dimensions of the empowerment of women and gender equality, for the benefit of women at the national level. UN فاللجان الإقليمية، إذن، تتمتع بوضع فريد أو تحتل فيه موقعا وسطا تلتقي فيه الأبعاد الإقليمية والعالمية لمسائل تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين لما يعود على المرأة بالفائدة على الصعيد الوطني.
    the empowerment of women and gender equality also figured prominently on the regional integration agenda. UN كذلك أدرجت مسائل تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين بشكل دائم على جدول أعمال التكامل اﻹقليمي.
    Sport and physical activity played an important role in the empowerment of women and gender equality. UN وأضافت أن الرياضة والنشاط البدني يلعبان دوراً هاماً في تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    We need UNIFEM's vigorous leadership in the promotion of women's human rights, the empowerment of women and gender equality. UN ونحن بحاجة إلى قيادة الصندوق الإنمائي القوية في تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة وتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Jordan's commitment to the empowerment of women and gender equality has been a priority in national policy. UN وقد أضحى التزام الأردن بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين أحد أولويات السياسة الوطنية.
    " (f) Increase significantly their voluntary financial support for activities related to the prevention and elimination of all forms of violence against women, the empowerment of women and gender equality carried out by the specialized agencies and the United Nations funds and programmes, including the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women; UN " (و) التبرع بقدر أكبر كثيرا من الأموال للأنشطة المتصلة بمنع واستئصال جميع أشكال العنف ضد المرأة وتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين التي تنفذها الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم إجراءات القضاء على العنف ضد المرأة؛
    It called for further promotion of the empowerment of women and gender equality. UN ودعت إلى مواصلة تعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    The Federation considers the education of women and girls to be the most powerful tool to obtain the empowerment of women and gender equality. UN ويرى الاتحاد أن تعليم المرأة والفتاة هو أقوى أداة لتحقيق تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    We also recognize that the empowerment of women and gender equality are vital in ensuring sustainable development. UN كما نسلم بأن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين عنصران حيويان في كفالة التنمية المستدامة.
    We in Pakistan have taken several concrete steps to ensure greater participation of women in the political process, with a view to achieving the empowerment of women and gender equality. UN واتخذنا في باكستان عدة إجراءات ملموسة لضمان زيادة مشاركة المرأة في العملية السياسية، من أجل تحقيق تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    43. Sustainable development is not possible without the empowerment of women and gender equality. UN 43 - لن يتيسر تحقيق التنمية المستدامة بدون تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    " (h) Allocating adequate resources to promote the empowerment of women and gender equality and to prevent and redress all forms and manifestations of violence against women; UN " (ح) تخصيص موارد كافية لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين ومنع جميع أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة وتوفير سبل الانتصاف في هذا الصدد؛
    (h) Allocating adequate resources to promote the empowerment of women and gender equality and to prevent and redress all forms and manifestations of violence against women; UN (ح) تخصيص موارد كافية لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين ومنع جميع أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة وتوفير سبل الانتصاف في هذا الصدد؛
    " (i) Allocating adequate resources to promote the empowerment of women and gender equality and to prevent and redress all forms and manifestations of violence against women; UN " (ط) تخصيص موارد كافية لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين ومنع جميع أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة وتوفير سبل الانتصاف في هذا الصدد؛
    36. the empowerment of women and gender equality remain unfulfilled objectives of the Programme of Action. UN 36 - ما زال هدفا تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين من أهداف برنامج العمل التي لم تُحقق بعْد.
    The next 15 years demand new approaches that build on existing progress while accelerating the transformative actions for the empowerment of women and gender equality. UN وتتطلب الأعوام الـ 15 المقبلة نهُجاً جديدة تقوم على التقدم الراهن، مع تعجيل الإجراءات التحويلية من أجل تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Contributed papers and presentations addressed various topics, including the determinants and implications of persistent high or low levels, current challenges to young people's transitions to adulthood in countries with high or low fertility, and the links among fertility, reproductive rights, the empowerment of women and gender equality. UN وعالجت الورقات والعروض التي تم الإسهام بها عدة مواضيع، من بينها محددات وآثار المستويات المرتفعة أو المنخفضة المستمرة، والتحديات الراهنة التي تواجه انتقال النشء إلى مرحلة البلوغ في البلدان ذات الخصوبة المرتفعة أو المنخفضة، والروابط بين الخصوبة والحقوق الإنجابية وتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    We are fully aware that the Programme of Action recognizes the right to development, education, health care -- including sexual and reproductive health -- the empowerment of women and gender equality as decisive factors needed to facilitate development and reduce poverty. UN إننا نعلم تماما بأن برنامج العمل يعترف بالحق في التنمية والتعليم والرعاية الصحية - بما فيها الصحة الجنسية والإنجابية - وتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين بوصفها عوامل حاسمة نحتاج إليها لتيسير عملية التنمية والتخفيف من حدة الفقر.
    98. The bills on the empowerment of women and gender equality would be tabled in Parliament after Cabinet review. UN 98- وستُقدَّم مشاريع القوانين المتعلقة بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين إلى البرلمان بعد استعراض مجلس الوزراء لها.
    " (f) Increase significantly their voluntary financial support for activities related to preventing and eliminating all forms of violence against women, the empowerment of women and gender equality carried out by the specialized agencies and the United Nations funds and programmes, including the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women; UN " (و) تحقيق زيادة كبيرة في تبرعاتها من الدعم المالي للأنشطة المتصلة بمنع واستئصال جميع أشكال العنف ضد المرأة وتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين التي تنفذها الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم إجراءات القضاء على العنف ضد المرأة؛
    In addition to the above, support was provided to Redefeto, an umbrella civil society organization of women's groups, on the empowerment of women and gender equality in the political arena. UN وإضافة إلى ما تقدم، قُدم الدعم إلى ريديفيتو، وهي منظمة مجتمع مدني جامعة لتجمعات نسائية معنية بتمكين المرأة وبالمساواة بين الجنسين في المجال السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more