"the enclosed statement" - Translation from English to Arabic

    • البيان المرفق
        
    • بالبيان المرفق طيه
        
    I request that the enclosed statement be circulated as an official document of the Sub—Commission. UN وأرجو تعميم البيان المرفق كوثيقة رسمية من وثائق اللجنة الفرعية.
    I have the honour to transmit herewith the enclosed statement by the President of the Federal Republic of Yugoslavia, His Excellency Mr. Slobodan Milosevic. UN أتشرف بأن أحيل طيه البيان المرفق من رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، سعادة السيد سلوبودان ميلوسيفيتش.
    The Permanent Mission of the Republic of Turkey requests that the enclosed statement be circulated as a document of the seventh session. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا تعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق الدورة السابعة.
    We request you kindly to have the enclosed statement circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 27. UN وأود أن أطلب منكم التفضل بتعميم البيان المرفق كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 27 من جدول الأعمال.
    I have the honour to forward to you the enclosed statement reproduced from the 24 October edition of Eritrea Profile, an official paper of the Government of Eritrea, regarding Ethiopia's issuance of contradictory maps, raising fundamental questions. UN أتشرف بأن أبعث إليكم بالبيان المرفق طيه المستنسخ من عدد ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر من صحيفة " Eritrea Profile " ، وهي صحيفة رسمية لحكومة إريتريا، ويتعلق بإصدار إثيوبيا خرائط متناقضة تثير تساؤلات أساسية.
    I would highly appreciate it if the enclosed statement could be circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو أمكن تعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    The Friends of the Secretary-General on the question of Haiti have the honour to request that the text of the enclosed statement be circulated as a document of the Security Council. UN يتشرف أصدقاء اﻷمين العام بشأن مسألة هايتي بأن يلتمسوا تعميم نص البيان المرفق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would appreciate if the enclosed statement is circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would appreciate it if the enclosed statement is circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would appreciate it if the enclosed statement can be circulated as a document of the Security Council. UN وسيكون محل تقديري لو أمكن تعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would appreciate it if the enclosed statement can be circulated as a document of the Security Council. UN وسيكون محل تقديري لو أمكن تعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would appreciate it if you would have the enclosed statement circulated as a document of the Security Council. UN وسيكون من دواعي تقديري لو تفضلتم بتعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would appreciate it if the enclosed statement be circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم البيان المرفق طيه كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I have the honour to bring to your attention the enclosed statement issued on 17 August 1995 by the Prime Minister of Australia, the Hon. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم الى البيان المرفق طيه الذي أصدره رئيس وزراء استراليا، اﻷونورابل ب. ج.
    I should be very grateful if you could have the enclosed statement circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have the enclosed statement circulated as a document of the Security Council. UN برجاء التفضل بتوزيع البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن والجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    I should be grateful if you would have the enclosed statement circulated as an official document of the Security Council. UN برجاء التفضل بتوزيع البيان المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would circulate the enclosed statement as a document of the fifteenth meeting of the States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم البيان المرفق طيه بوصفه إحدى وثائق الاجتماع الخامس عشر للدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    I have the honour to bring to your attention the enclosed statement issued on 6 September 1995 by the Prime Minister of Australia, the Hon. UN أتشــرف بــأن أعـــرض عليكــــم البيان المرفق الذي أصدره في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، رئيس وزراء استراليا اﻷونرابل ب. ج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more