"the end of its session" - Translation from English to Arabic

    • نهاية دورته
        
    • نهاية دورتها
        
    • نهاية الدورة
        
    The Group would adopt its report at the end of its session and would submit its report directly to the Council at its substantive session. UN وسيعتمد الفريق تقريره في نهاية دورته ويقدم تقريره مباشرة إلى المجلس في دورته الموضوعية.
    46. The Conference shall adopt the annual report at the end of its session. UN ٦٤- يعتمد المؤتمر التقرير السنوي في نهاية دورته.
    14. At the end of its session, the Council will have before it for adoption a draft report prepared by the Rapporteur. UN 14- سيعرض على المجلس في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر لاعتماده.
    The Committee held a press conference at the end of its session. UN وعقدت اللجنة مؤتمرا صحفيا في نهاية دورتها.
    At its 2000 session, the Committee had decided to defer the application to the end of its session, pending clarification to questions posed by the Committee during the session, provided that a reply from the organization was received on time. UN وقررت اللجنة، في دورتها العادية لعام 2000، إرجاء الطلب إلى نهاية دورتها انتظارا لإيضاح بشأن الأسئلة التي طرحتها اللجنة خلال الدورة، شريطة أن تتلقى ردا من المنظمة في الوقت المحدد.
    At the end of its session, the Commission decided to include on the provisional agenda for its fifty-fifth session an item on integration of the human rights of women and a gender perspective. UN وفي نهاية الدورة قررت اللجنة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين بندا عن إدماج حقوق اﻹنسان المتعلقة بالمرأة والمنظور المتعلق بنوع الجنس.
    12. At the end of its session, the Human Rights Council will have before it for adoption a draft report prepared by the Rapporteur. UN 12- سيعرض على مجلس حقوق الإنسان في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر لاعتماده.
    46. The Conference shall adopt the annual report at the end of its session. UN 46- يعتمد المؤتمر التقرير السنوي في نهاية دورته.
    A draft report on the work of the session will be prepared for adoption by the Conference at the end of its session. UN ١٣١- سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة كي يعتمده المؤتمر في نهاية دورته.
    Background: A draft report on the work of the session will be prepared for adoption by the COP at the end of its session. UN 64- خلفية: سيعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة كي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    46. The Conference shall adopt the annual report at the end of its session. UN 46- يعتمد المؤتمر التقرير السنوي في نهاية دورته.
    46. The Conference shall adopt the annual report at the end of its session. UN ٦٤- يعتمد المؤتمر التقرير السنوي في نهاية دورته.
    49. At the end of its session, the working group took the following decisions: UN ٩٤- اتخذ الفريق العامل المقررات التالية في نهاية دورته:
    13. At the end of its session, the Council will have before it for adoption a draft report prepared by the Rapporteur. UN 13- سيعرض على المجلس في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر من أجل اعتماده.
    16. At the end of its session, the Council will have before it for adoption a draft report prepared by the Rapporteur. UN 16- سيعرض على المجلس في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر من أجل اعتماده.
    10. At the end of its session, the Council will have before it for adoption a draft report prepared by the Rapporteur. UN 10- سيعرض على المجلس في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر من أجل اعتماده.
    Although the Committee had planned for an additional three weeks in order to allow adequate time for it and the Secretariat to handle this unusual volume of work, the largest and most complex peacekeeping budgets were submitted to the Committee towards the end of its session. UN وبالرغم من أن اللجنة كانت قد أدرجت في تخطيطها ثلاثة أسابيع إضافية للسماح بوقت كاف لها وللأمانة العامة لمعالجة هذا الحجم غير العادي للعمل، فقد قُدمت أكبر ميزانيات حفظ السلام وأكثرها تعقيدا إلى اللجنة قرب نهاية دورتها.
    He recalled that the initial estimates of expenditure, drawn up following the adoption of Security Council resolution 900 (1994), had been issued on 28 March in document A/48/690/Add.1 and transmitted to the Advisory Committee towards the end of its session. UN وذكﱠر بأن تقديرات النفقات اﻷولية، التي وضعت بعد اتخاذ مجلس اﻷمن القرار ٩٠٠ )١٩٩٤(، نُشرت في ٢٨ آذار/مارس تحت الرمز A/48/690/Add.1 وأبلغت إلى اللجنة الاستشارية قرب نهاية دورتها.
    21. The Presidential Commission on the Constitution is expected to issue its report in June, with the goal of allowing the legislature time to approve amendments to the Constitution before the end of its session in September. UN 21 - ومن المتوقع أن تصدر اللجنة الرئاسية المعنية بالإصلاح الدستوري تقريرها في حزيران/يونيه حتى تتيح للسلطة التشريعية الوقت الكافي لاعتماد التعديلات التي سيتم إدخالها على الدستور قبل نهاية دورتها في أيلول/سبتمبر.
    I.33 At the end of its session on the proposed programme budget for 2006-2007, the Advisory Committee received an advance copy of a report of the Secretary-General on reform of the Department for General Assembly and Conference Management (A/60/112). UN أولا - 33 تلقت اللجنة الاستشارية، في نهاية دورتها المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات (A/60/112).
    A draft report on the work of the session will be prepared for adoption by the Conference at the end of its session. In accordance with established practice, the COP is invited to authorize the Rapporteur to complete the final report after the session, with the guidance of the President and the assistance of the secretariat. UN ٨٧- سيُعد في نهاية الدورة مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده المؤتمر ووفقا لما درجت عليه العادة يدعى مؤتمر اﻷطراف إلى أن يأذن للمقرر باستكمال التقرير الختامي بعد الدورة، بتوجيهات من الرئيس ومساعدة اﻷمانة.
    The Committee received an advance version of the current report of the Secretary-General (A/59/534/Add.2), in English only, just one week before the end of its session. UN وقد تلقت اللجنة نسخة متقدمة من تقرير الأمين العام الحالي (A/59/534/Add.2)، باللغة الانكليزية فقط، قبل نهاية الدورة بأسبوع واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more