"the end of the general debate" - Translation from English to Arabic

    • انتهاء المناقشة العامة
        
    • نهاية المناقشة العامة
        
    • ختام المناقشة العامة
        
    The Main Committees shall meet in substantive session only after the end of the general debate. UN لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    The Main Committees shall meet in substantive session only after the end of the general debate. UN لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    That means that the General Assembly may not meet upon submission of the report of the Credentials Committee unless this occurred after the end of the general debate. UN أي ليس بوسعنا عقد جلسة للجمعية العامة، حتى لو طلبنا تقرير لجنة وثائق التفويض اليوم. بل هذا يقتضي أن يتم ذلك بعد انتهاء المناقشة العامة.
    Statements in exercise of that right should be limited to three minutes for the first statement and two minutes for the second, normally to be exercised at the end of the general debate on any particular agenda item. UN ويجب أن تقتصر مدة البيانات التي يتم الإدلاء بها عند ممارسة هذا الحق على ثلاث دقائق للبيان الأول ودقيقتين للبيان الثاني، وعادة في نهاية المناقشة العامة حول أي بنـد معين من بنود جدول الأعمال.
    On that occasion, such decisions had been taken all together at the end of the general debate. UN ففي تلك المناسبة اتخذت مثل تلك المقررات مجتمعة في نهاية المناقشة العامة.
    Following a statement by the Chairman, the Committee agreed to have a representative from the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics make a brief statement in the Committee at the end of the general debate on the item. UN وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، وافقت اللجنة على أن يدلي ممثل من الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية ببيان موجز في اللجنة في ختام المناقشة العامة بشأن هذا البند.
    “31. The Main Committees shall meet in substantive session only after the end of the general debate. UN " ٣١ - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    “31. The Main Committees shall meet in substantive session only after the end of the general debate. UN " ٣١ - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    “31. The Main Committees shall meet in substantive session only after the end of the general debate. UN " ٣١ - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    “31. The Main Committees shall meet in substantive session only after the end of the general debate. UN " ١٣ - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    The Main Committees meet in substantive session only after the end of the general debate. UN ولا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    The Main Committees shall meet in substantive session only after the end of the general debate. UN لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    The Main Committees shall meet in substantive session only after the end of the general debate. UN لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    By chance the schedule has it that Niger is speaking just before the end of the general debate of the fifty-fifth session of the General Assembly, the so-called Millennium Assembly. UN ومن باب الصدفة أن تتكلم النيجر، وفقا للجدول الموضوع، قبيل انتهاء المناقشة العامة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة المسماة جمعية الألفية.
    " 31. The Main Committees shall meet in substantive session only after the end of the general debate. UN " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    The discussions in the Second and Third Committees commenced after the end of the general debate in the plenary meetings of the fifty-third session of the General Assembly. UN بدأت المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    The Special Committee also considers that, in order to save time at the beginning of the session, some of the Main Committees should not wait until the end of the general debate before starting their work. UN وترى اللجنة الخاصة أيضا أنه توفيرا للوقت في بداية الدورة، فإن على اللجان الرئيسية أن لا تنتظر حتى نهاية المناقشة العامة لمباشرة أعمالها.
    14. The Chairman drew attention to paragraph 31 of the annex to General Assembly resolution 51/241, which stated that the Main Committees should meet in substantive session only after the end of the general debate. UN 14 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الفقرة 31 من مرفق قرار الجمعية العامة 51/241، الذي جاء فيه أنه لا ينبغي للجان الرئيسية أن تجتمع في دورة موضوعية إلا بعد نهاية المناقشة العامة.
    Should the General Assembly decide to include this important item in its agenda, and to consider it directly in plenary meetings, it would be desirable for it to be considered as close as possible to the end of the general debate of the General Assembly. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة أن تدرج هذا البند الهام في جدول أعمالها، وأن تنظر فيه مباشرة في الجلسات العامة، فقد يكون من المستصوب أن ينظر فيه في أقرب موعد ممكن من نهاية المناقشة العامة للجمعية العامة.
    He took it that, in accordance with the decision taken at its first session, the Committee wished to invite them to make a statement at the end of the general debate. UN وقال إنه يعتبر أنه وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الأولى، أن اللجنة ترغب في دعوتهما للإدلاء ببيان في نهاية المناقشة العامة.
    Statements in exercise of that right should be limited to three minutes for the first statement and two minutes for the second, normally to be exercised at the end of the general debate on any particular agenda item. UN وينبغي أن تقتصر مدة البيانات التي يُدلى بها في إطار ممارسة هذا الحق على ثلاث دقائق للبيان الأول ودقيقتين للبيان الثاني، ويكون ذلك عادة في نهاية المناقشة العامة بشأن هذا البند أو ذلك من بنود جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more