"the end of the last sentence" - Translation from English to Arabic

    • نهاية الجملة الأخيرة
        
    • آخر الجملة الأخيرة من الفقرة
        
    At the end of the last sentence in the subparagraph insert UN تدرج في نهاية الجملة الأخيرة من الفقرة الفرعية ما يلي:
    At the end of the last sentence insert a new endnote call-out so that the sentence reads as follows: UN يُدرج في نهاية الجملة الأخيرة رقم حاشية جديد بحيث يصبح نص الجملة الأخيرة كما يلي:
    Delete the words " entitled `New Urban Agenda'" from the end of the last sentence. UN تُحذف عبارة " ، المعنونة " نحو خطة حضرية جديدة " " من نهاية الجملة الأخيرة.
    At the end of the last sentence, insert " , which was adopted by a vote " . UN تدرج عبارة " والمعتمد بالتصويت`` في نهاية الجملة الأخيرة.
    Delete the words " , entitled `New Urban Agenda'from the end of the last sentence. UN تُحذف عبارة " ، المعنونة " نحو خطة حضرية جديدة " " من نهاية الجملة الأخيرة.
    At the end of the last sentence, add UN في نهاية الجملة الأخيرة يضاف ما يلي:
    7.1.2.1 Add " ... and 7.1.3.2 " at the end of the last sentence. UN 7-1-2-1 يضاف " وفي البند 7-1-3-2 " في نهاية الجملة الأخيرة.
    85. In paragraph 27C.1, at the end of the last sentence, add the following text: UN 85 - في الفقرة 27 جيم - 1، تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأخيرة:
    Mr. Yokota also proposed the addition of the following words to the end of the last sentence of paragraph 10: UN 23- واقترح السيد يوكوتا أيضاً إضافة العبارة التالية في نهاية الجملة الأخيرة من الفقرة 10:
    85. In paragraph 27C.1, at the end of the last sentence, add the following text: UN 85 - في الفقرة 27 جيم - 1، تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأخيرة:
    Therefore the bracketed text at the end of the last sentence of paragraph 2 might be interpreted in some instances as a waiver of the Organization's privileges and immunities. UN لذلك، فإن النص الوارد بين قوسين معقوفين في نهاية الجملة الأخيرة من الفقرة 2 قد يُفسَّر في بعض الحالات على أنه تنازل عن امتيازات المنظمة وحصاناتها.
    He therefore proposed adding, at the end of the last sentence, the phrase " when a stay is imposed on secured creditors in reorganization proceedings " . UN ولهذا، فانه يقترح أن تضاف في نهاية الجملة الأخيرة عبارة " عندما يفرض الوقف على اجراء الدائنين المضمونين في اجراءات اعادة التنظيم " .
    12. Mr. O'Flaherty, on the basis of wording proposed by Ms. Majodina, suggested that the phrase " including to ensure access to media by minority groups " should be inserted at the end of the last sentence in the paragraph. UN 12 - السيد أوفلاهيرتي: أشار، استنادا إلى الصيغة التي اقترحتها السيدة ماجودين، إلى أنه ينبغي إدراج العبارة " including to ensure access to media by minority groups " في نهاية الجملة الأخيرة من الفقرة.
    (d) At the end of the last sentence of paragraph 41, the phrase " to determine whether company D may grant a security right " should be added; UN (د) تُضاف في نهاية الجملة الأخيرة من الفقرة 41 عبارة " لتحديد ما إذا كان يجوز للشركة دال أن تمنح حقا ضمانيا؛
    Mr. Lallah suggested that one solution would be to delete the end of the last sentence of paragraph 46 and simply to state that the Committee had decided to declare the Gambia in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN 17- السيد لالاه قال إن الحل قد يتمثل في إلغاء نهاية الجملة الأخيرة من الفقرة 46 والاكتفاء بالقول بأن اللجنة قررت الإعلان أن غامبيا لا تحترم التزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    541. Add the following words to the end of the last sentence: " and the extent to which the grounds upon which the plan was successfully challenged can be addressed. " UN 541- يُضاف النص التالي في نهاية الجملة الأخيرة: " ولمدى تلافي الأسباب التي قام عليها نجاح الطعن " .
    At the end of the last sentence, add the following text: " and obstacles and barriers to participation in the multilateral trading system remain. " UN في نهاية الجملة الأخيرة يضاف النص التالي " الحواجز والعقبات التي تحول دون المشاركة في نظام التجارة المتعددة الأطراف " .
    At the end of the last sentence, add the words " and in order to deliver services to the field quickly and effectively " . UN تضاف في نهاية الجملة الأخيرة عبارة " وسعيا إلى تقديم الخدمات إلى الميدان بسرعة وفعالية " .
    At the end of the last sentence, insert " which was adopted by a vote " . UN تُدرج في نهاية الجملة الأخيرة عبارة " والذي اعتُمد بالتصويت " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more