"the end of the second international decade" - Translation from English to Arabic

    • نهاية العقد الدولي الثاني
        
    • انتهاء العقد الدولي الثاني
        
    • نهاية العقد الدولى الثانى
        
    It was unfortunate that at the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, not much progress had been achieved. UN ومن المؤسف أنه في نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، لم يتحقق الكثير من التقدّم.
    Her delegation remained concerned that towards the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism the good relations between Argentina and the United Kingdom had not been able to bring about a peaceful solution to the question of the Malvinas Islands in all its aspects. UN وما زال وفدها قلقا لأنه بحلول نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، لم تتمكن العلاقات الطيبة بين الأرجنتين والمملكة المتحدة من إيجاد حل سلمي لمسألة جزر مالفيناس من جميع جوانبها.
    As the international community approached the end of the Second International Decade for the Elimination of Colonialism, the United Nations should reaffirm its commitment to implementing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN ومع اقتراب المجتمع الدولي من نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، ينبغي للأمم المتحدة أن تؤكد من جديد التزامها بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    The Special Committee was firmly on the side of colonial peoples, and it was to be hoped that, by the end of the Second International Decade, the last of the colonial Territories would have been removed from the Special Committee's list. UN وأشار إلى أن اللجنة الخاصة تقف بصورة ثابتة في صف الشعوب المستعمرة، وأنه يؤمل بحلول نهاية العقد الدولي الثاني أن يكون أخر الأقاليم قد رُفع من قائمة اللجنة الخاصة.
    The representative of the United Republic of Tanzania called on all parties to resume negotiations in order to settle the question before the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN ودعا ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة جميع الأطراف إلى استئناف المفاوضات لتسوية المسألة قبل انتهاء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    It was to be hoped that the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism would mark the end of colonialism. UN وأعرب المتكلم عن أمله فى أن تشهد نهاية العقد الدولى الثانى نهاية الاستعمار أيضاً.
    She called on all the parties to resume negotiations in order to settle the question before the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism and expressed support for the draft resolution's adoption by consensus. UN ودعت جميع الأطراف إلى استئناف المفاوضات لتسوية المسألة قبل نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، وأعربت عن تأييدها لاعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    18. The year 2010, which marked the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, was especially important. UN 18 - وقالت إن عام 2010، الذي يصادف نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، يكتسب أهمية خاصة.
    She expressed the hope that the Committee's 16 remaining cases of decolonization could be resolved before the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism in 2010. UN وأعربت عن الأمل في أن يكون من الممكن التوصل إلى حل لحالات إنهاء الاستعمار المتبقية أمام اللجنة والبالغ عددها 16 حالة قبل نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار في عام 2010.
    As we approach the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, I urge you to continue working together to find solutions for the completion of the decolonization process, with the aim of de-listing additional territories. UN وفي الوقت الذي ندنو فيه من نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، أحث على مواصلة العمل معاً لإيجاد حلول لإتمام عملية إنهاء الاستعمار تهدف إلى إخراج أقاليم إضافية من القائمة.
    This year marks the end of the Second International Decade for the Elimination of Colonialism, the period set by the General Assembly for the elimination of this scourge, a relic of another era. UN ويصادف هذا العام نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، وهي الفترة التي حددتها الجمعية العامة للقضاء على هذه الآفة التي هي من تركات حقبة أخرى.
    He supported the draft resolution and expressed the hope that decisive steps by Argentina and the United Kingdom would make it possible to achieve significant and long-awaited progress and to settle the dispute before the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, in accordance with the principles of the Charter of the United Nations. UN كما أعرب عن تأييده لمشروع القرار وعن أمله في أن يكون اتخاذ الأرجنتين والمملكة المتحدة خطوات حاسمة ما يمكِّن من إحراز تقدم ملموس طال انتظاره وتسوية النـزاع قبل نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، وذلك وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    In that regard, the Special Committee had developed a programme of action on the basis of a case-by-case work programme, setting out the targets for dealing with the 16 remaining Non-Self-Governing Territories before the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وفي هذا الإطار، وضعت اللجنة الخاصة برنامج إجراءات قائم على برنامج عمل إفرادي، يُحدد أهداف التعامل مع الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي قبل نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    2. December 2010 would mark the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism and the fiftieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN 2 - وقال الأمين العام في بيانه إن شهر كانون الأول/ ديسمبر 2010 يوافق نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار والذكرى الخمسين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    Noting that 2010 marked the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism and the fiftieth anniversary of the adoption of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, he said that his delegation supported the decision of the Special Committee to request the General Assembly to declare a third decade. UN وبعد أن أشار إلى أن عام 2010 يصادف نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار والذكرى السنوية الخمسين لاعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، قال إن وفده يؤيد قرار اللجنة الخاصة الذي يطلب من الجمعية العامة بالإعلان عن عقد ثالث.
    The eradication of colonialism must remain a priority for the United Nations and the international community; the Organization and the Special Committee, in particular, must ensure that the 16 remaining Non-Self-Governing Territories achieved independence by the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN والقضاء على الاستعمار يجب أن يظل أولوية للأمم المتحدة والمجتمع الدولي؛ ويجب أن تكفل المنظمة واللجنة الخاصة، بوجه خاص، تحقيق استقلال الأقاليم الباقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي والبالغ عددها 16 إقليما بحلول نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Mr. Morales Morales noted that 2014 would also mark the end of the Second International Decade of the World's Indigenous People, and the Chairperson-Rapporteur called for the establishment of a Third International Decade. UN 22- ولاحظ السيد موراليس موراليس أن عام 2014 سيشهد أيضاً نهاية العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، ودعا الرئيس - المقرر إلى إعلان عقد دولي ثالث.
    64. In view of the challenges identified at the national and international levels, the following areas demand attention and urgent action before the end of the Second International Decade of the World's Indigenous People: UN 64 - بالنظر إلى التحديات التي جرى تحديدها على الصعيدين الوطني والدولي، تتطلب المجالات التالية اهتماما واتخاذ إجراءات عاجلة قبل نهاية العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم:
    30. Mr. Tsykarev noted that 2014 will also mark the end of the Second International Decade of the World's Indigenous Peoples and called for the establishment of a Third International Decade. UN 30- وأشار السيد تسيكاريف إلى أن عام 2014 سيشكل أيضاً نهاية العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم ودعا إلى إنشاء عقد دولي ثالث.
    Only seven years remained before the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, so the Committee must urgently intensify its educational work. UN وأشار إلى أنه لم يبق غير سبع سنوات على انتهاء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، لذا يجب على اللجنة أن تكثف من عملها التثقيفي على وجه الاستعجال.
    26. Mr. Ortiz Gandarillas (Bolivia) stressed the importance of the Committee's programme of work; the Committee must work more quickly so as to meet the aspirations of the remaining Territories by the end of the Second International Decade. UN 26- السيد أورتيز غانداريلاس (بوليفيا) شدد على أهمية برنامج عمل اللجنة؛ وقال إن على اللجنة أن تسرع فى عملها كى تلبى تطلعات الأقاليم المتبقية بحلول نهاية العقد الدولى الثانى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more