"the end of the sixtieth session" - Translation from English to Arabic

    • نهاية الدورة الستين
        
    • بنهاية الدورة الستين
        
    I would strongly hope that the Peacebuilding Commission will go through that field test before the end of the sixtieth session. UN ويحدوني أمل قوي في أن تمر لجنة بناء السلام بذلك الاختبار الميداني قبل نهاية الدورة الستين.
    Total appropriation for special political missions as at the end of the sixtieth session UN مجموع الاعتماد للبعثات السياسية الخاصة في نهاية الدورة الستين
    In this regard, the Special Committee recommends that the Secretariat ensure that the Group reports before the end of the sixtieth session of the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الخاصة في هذا الصدد بأن تضمن الأمانة العامة أن يقدم الفريق تقريرا قبل نهاية الدورة الستين للجمعية العامة.
    In this regard, the Special Committee recommends that the Secretariat ensure that the Group reports before the end of the sixtieth session of the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الخاصة في هذا الصدد بأن تضمن الأمانة العامة أن يقدم الفريق تقريرا قبل نهاية الدورة الستين للجمعية العامة.
    In this regard, we support the recommendations on a new global antiterrorist strategy, comprising a definition of terrorism and a comprehensive convention to be adopted by the end of the sixtieth session of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، نؤيد التوصيات بشأن وضع استراتيجية عالمية جديدة ضد الإرهاب، بحيث تشتمل على تعريف للإرهاب مع اعتماد اتفاقية شاملة بنهاية الدورة الستين للجمعية العامة.
    In conclusion, the 2005 High-Level Dialogue on Financing for Development should be held as a separate event, towards the end of the sixtieth session of the General Assembly, well after the five-year review of the Millennium Summit. UN ودعا في ختام كلمته إلى ضرورة إجراء الحوار رفيع المستوى لعام 2005 بشأن تمويل التنمية، كحدث منفصل قرب نهاية الدورة الستين للجمعية العامة، بعد الاستعراض الذي يجرى كل خمس سنوات لنتائج قمة الألفية.
    (ii) Conclude a comprehensive convention on terrorism before the end of the sixtieth session of the General Assembly; UN ' 2` إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب قبل نهاية الدورة الستين للجمعية العامة؛
    The co-Chairmen will be in touch with members some time after the session of the Economic and Social Council in Geneva in order to come to a conclusion on reform of that Council before the end of the sixtieth session. UN سيكون الرئيسان المناوبان على اتصال بالأعضاء في وقت ما بعد دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف ابتغاء التوصل إلى استنتاجات بشأن إصلاح ذلك المجلس قبل نهاية الدورة الستين.
    We pledge our full cooperation in working for the conclusion of a comprehensive convention on international terrorism before the end of the sixtieth session of the General Assembly. UN ونتعهد بتقديم كامل تعاوننا في العمل من أجل إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي قبل نهاية الدورة الستين للجمعية العامة.
    We are encouraged by the recent adoption of the text of a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism and we welcome the call by the Secretary-General to conclude the draft comprehensive convention on international terrorism before the end of the sixtieth session of the General Assembly. UN ويشجعنا ما تم مؤخرا من اعتماد نص مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، ونرحب بدعوة الأمين العام إلى إبرام مشروع اتفاقية دولية بشأن الإرهاب الدولي قبل نهاية الدورة الستين للجمعية العامة.
    We are confident that the negotiations on the draft comprehensive convention on terrorism can achieve a positive result within the time-frame suggested by the Secretary-General, that is, before the end of the sixtieth session of the General Assembly. UN وإننا واثقون بأن المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المعنية بالإرهاب يمكنها أن تحقق نتائج ايجابية ضمن الإطار الزمني الذي اقترحه الأمين العام، أي، قبل نهاية الدورة الستين للجمعية العامة.
    6. Following the deliberations of the Working Group, the General Assembly, in its decision 59/566, decided that the Group should continue its work and should submit a report to the Assembly before the end of the sixtieth session, including any agreed recommendations. UN 6 - وفي أعقاب مداولات الفريق العامل، قررت الجمعية العامة، في مقررها 59/566، أن يواصل الفريق العامل المفتوح باب العضوية عمله وأن يقدم إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة الستين تقريرا يضمنه كل ما يُتفق عليه من توصيات.
    The President: We are coming to the end of the sixtieth session of the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): نتجه إلى نهاية الدورة الستين للجمعية العامة.
    15. The Group of Legal Experts examining issues related to impunity of United Nations staff and experts on mission to report to the Special Committee before the end of the sixtieth session of the General Assembly. UN 15 - قيام فريق الخبراء القانونيين المعنيين بدراسة القضايا ذات الصلة بإفلات موظفي وخبراء الأمم المتحدة الموفدين في مهمات من العقاب، بتقديم تقرير إلى اللجنة الخاصة قبل نهاية الدورة الستين للجمعية العامة.
    As we remember the tragic incidents that shocked the world five years ago, and as we pay tribute to the innocent lives lost at the hands of terrorists, we are also happy to note the conclusion, at the end of the sixtieth session, of a counter-terrorism strategy. UN وبينما نتذكر الأحداث المأساوية التي صدمت العالم قبل خمس سنوات ونشيد بالأرواح البريئة التي فقدناها على أيدي الإرهابيين، فإننا أيضا مسرورون بأنه تم في نهاية الدورة الستين وضع استراتيجية لمناهضة الإرهاب.
    I would also wish to express our appreciation for the report of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council, which, although it was submitted to the Assembly towards the end of the sixtieth session, I recognize as relevant to this particular debate. UN وأود كذلك أن أعرب عن التقدير لتقرير الفريــق العامــل المفتـــوح بـــاب العضويــة المعنــي بمسألــة التمثيــل العادل فــي مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن، والذي أسلّم بأهميته لهذه المناقشة بعينها، على الرغم من تقديمه إلى الجمعية قرب نهاية الدورة الستين.
    We have given ourselves until the end of the sixtieth session of the General Assembly to do this, but the ideal solution would be to complete the work before the next session of the Commission on Human Rights, which starts next March. UN وقد حددنا لنفسنا نهاية الدورة الستين للجمعية العامة موعدا للقيام بذلك، لكن الحل المثالي سيكون بإنجاز العمل قبل الدورة التالية للجنة حقوق الإنسان، التي تبدأ في آذار/مارس المقبل.
    Finally, the status of implementation has to be reviewed, perhaps at the end of December and early next year, and again just before the end of the sixtieth session. UN وأخيرا، فإن وضع التنفيذ تنبغي مراجعته، ربما بنهاية كانون الأول/ديسمبر أو في مطلع السنة القادمة ومرة أخرى قبيل نهاية الدورة الستين.
    " I believe this proposal has clear moral force, and I strongly urge world leaders to unite behind it and to conclude a comprehensive convention on terrorism before the end of the sixtieth session of the General Assembly " . UN " إنني أؤمن بأن لهذا الاقتراح ثقل أخلاقي واضح، وأحث قادة العالم بقوة على تأييد ذلك التعريف وإبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب قبل نهاية الدورة الستين للجمعية العامة " .
    7. Delegations welcomed the call by the High-level Panel and the Secretary-General to re-energize our work and, in particular, the Secretary-General's call that the Ad Hoc Committee conclude the draft comprehensive convention before the end of the sixtieth session of the General Assembly. UN 7 - ورحبت الوفود بالدعوة الصادرة إلينا من الفريق الرفيع المستوى والأمين العام من أجل تنشيط عملنا ولا سيما دعوة الأمين العام اللجنة المخصصة إلى اختتام العمل في مشروع الاتفاقية الشاملة قبل نهاية الدورة الستين للجمعية العامة.
    In that context, we support every effort aimed at the successful conclusion of a comprehensive convention on international terrorism by the end of the sixtieth session of the General Assembly. UN وفي ذلك السياق، نؤيد كل الجهود الرامية إلى النجاح في إبرام اتفاقية شاملة معنية بالإرهاب الدولي بنهاية الدورة الستين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more