"the end of the third year" - Translation from English to Arabic

    • نهاية السنة الثالثة
        
    • نهاية العام الثالث
        
    • نهاية سنتها الثالثة
        
    Drop out rate Repetition rates at the end of the third year of secondary school UN معدل الإعادة في نهاية السنة الثالثة الثانوية:
    Dropout/dismissal rates at the end of the third year of secondary school UN معدل التسرب والرفت في نهاية السنة الثالثة الثانوية:
    Two years later, this had grown to $24 million and by the end of the third year, to $40 million. UN وبعد سنتين زادت موارده الى ٢٤ مليون دولار، ثم الى ٤٠ مليون دولار في نهاية السنة الثالثة.
    It is also envisaged that, not later than the end of the third year from the date of entry into force of the revised GPA, the Committee will undertake further work to consider the advantages and disadvantages of developing common nomenclature for goods and services and standardized notices. UN ومن المتوخى أيضا، في موعد لا يتجاوز نهاية العام الثالث من تاريخ دخول الاتفاق المنقح للاشتراء الحكومي حيز النفاذ، أن تضطلع اللجنة بمزيد من العمل للنظر في مزايا ومساوئ وضع تسميات موحدة للسلع والخدمات والإشعارات المعيارية.
    (i) 20 per cent of the area allocated by the end of the third year from the date of the allocation; UN ' ١ ' ٢٠ في المائة من القطاع المخصص في نهاية السنة الثالثة من تاريخ التخصيص؛
    At the end of the third year of the four-year period, an MTR of MTSP implementation will assess progress made in organizational priorities. UN وفي نهاية السنة الثالثة من فترة الأربع سنوات، يُقيِّم استعراضٌ نصفيٌ عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية التقدمَ المحقق في أولويات المنظمة.
    6. At the end of the third year from the date of the contract, the contractor shall relinquish: UN 6 - وفي نهاية السنة الثالثة من تاريخ العقد، على المتعاقد أن يتخلى عن:
    At the end of the third year of the four-year period, a review of the implementation of the MTSP will assess progress made towards the organizational priorities. UN وفي نهاية السنة الثالثة من فترة السنوات الأربع، سيجري استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ أولويات المنظمة.
    These students at the end of the third year, write the secondary schools proficiency examination in English language, mathematics, social studies and science. UN وفي نهاية السنة الثالثة من هذه المدة، يتقدم الطلبة لامتحان الكفاءة في اللغة الانكليزية والرياضيات والعلوم الاجتماعية والعلوم.
    6. At the end of the third year from the date of the contract, the contractor shall relinquish: UN 6 - وفي نهاية السنة الثالثة من تاريخ العقد، على المتعاقد أن يتخلى عن:
    The Protocol outlines the different layers of government as well as their composition and plans for general elections at all levels of government to be completed by the end of the third year of the interim period. UN ويبين البروتوكول مختلف مراتب الحكم فضلا عن تكوينها، ويتضمن خططا لإجراء انتخابات عامة على جميع مستويات الحكم تكتمل بحلول نهاية السنة الثالثة من الفترة الانتقالية.
    (a) 20 per cent of the area allocated by the end of the third year from the date of the contract; UN (أ) 20 في المائة من القطاع المخصص في نهاية السنة الثالثة من تاريخ العقد؛
    (a) 20 per cent of the area allocated by the end of the third year from the date of the allocation; UN )أ( ٠٢ في المائة من القطاع المخصص في نهاية السنة الثالثة من تاريخ التخصيص؛
    (a) 20 per cent of the area allocated by the end of the third year from the date of the contract; UN )أ( ٢٠ في المائة من القطاع المخصص في نهاية السنة الثالثة من تاريخ العقد؛
    (a) 20 per cent of the area allocated by the end of the third year from the date of the contract; UN (أ) 20 في المائة من القطاع المخصص في نهاية السنة الثالثة من تاريخ العقد؛
    The Administrator, therefore, recommends the option of a mid-term recalculation of TRAC 1 earmarkings before the end of the third year of the financial framework period. UN 28 - لذلك، يوصي المدير بخيار إعادة الحساب المتوسط الأجل للبند 1 من هدف تخصيص الأموال قبل نهاية السنة الثالثة من الفترة المالية الإطارية.
    44. Although the Comprehensive Peace Agreement specified that elections should be scheduled by the end of the third year of the interim period, they were not held until April 2010. UN 44 - رغم ما نص عليه بشكل محدد اتفاق السلام الشامل حول إجراء الانتخابات المقررة بحلول نهاية السنة الثالثة من الفترة الانتقالية، فهي لم تجر حتى نيسان/أبريل 2010.
    59. According to the Comprehensive Peace Agreement, national elections should be held no later than the end of the fourth year of the interim period, namely, 9 July 2009, and the parties to the Agreement should " review the feasibility of the election dates " six months before the end of the third year of the interim period (i.e., January 2008). UN 59 - ينص اتفاق السلام الشامل على أنه ينبغي تنظيم انتخابات وطنية في أجل لا يتعدى نهاية العام الرابع من الفترة الانتقالية، أي 9 تموز/يوليه 2009، وأن على طرفي الاتفاق " مراجعة جدوى التواريخ المحددة للانتخابات " ستة أشهر قبل نهاية العام الثالث من الفترة الانتقالية (أي كانون الثاني/يناير 2008).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more