There had been a region-wide response to reviewing progress towards the end-decade goals. | UN | وكانت هناك استجابة على نطاق المنطقة لاستعراض التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف نهاية العقد. |
Fourthly, the question of resources is the key to the attainment of the end-decade goals. | UN | ورابعا، فإن مسألة الموارد هي المفتاح لتحقيق أهداف نهاية العقد. |
Otherwise, activities continued to be targeted at achieving the objectives of the MTP within the context of the end-decade goals of the World Summit and the Convention on the Rights of the Child. | UN | على أن تركيز الأنشطة تواصل على تحقيق أهداف الخطة المتوسطة الأجل في سياق أهداف نهاية العقد لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل واتفاقية حقوق الطفل. |
Activities continued to focus on supporting achievement of the end-decade goals of the World Summit for Children (WSC) within the broader context of the Convention on the Rights of the Child, while further developing and consolidating a human rights-based approach. | UN | وقد ظلت الأنشطة تركز على دعم تحقيق أهداف نهاية العقد التي حددها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في إطار السياق الأوسع لاتفاقية حقوق الطفل، مع مواصلة تطوير وتعزيز النهج القائم على حقوق الإنسان. |
The medium-term objectives of the World Summit had been achieved, but many difficulties still existed, and the end-decade goals were a major challenge. | UN | كما تم تحقيق اﻷهداف المتوسطة اﻷجل لمؤتمر القمة العالمي، على أن الكثير من الصعوبات لا يزال قائما. كما أن أهداف نهاية العقد لا تزال تشكل تحديا أكبر. |
Many of the mid-decade goals of the World Summit for Children have been met but progress towards the end-decade goals poses a major challenge. | UN | وتحقق الكثير من أهداف منتصف العقد لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، بيد أن التقدم نحو تحقيق أهداف نهاية العقد يمثﱢل تحديا كبيرا. |
Several countries were advancing towards adequate vitamin A intake, the elimination of neonatal tetanus and towards the end-decade goals for water. | UN | وكان عدد من البلدان يحرز التقدم نحو تحقيق كفاية مستوعب فيتامين ألف، والقضاء على كزاز المواليد، ونحو بلوغ أهداف نهاية العقد المتعلقة بالمياه. |
Both regions are planning to hold similar conferences late in 1998 to review progress towards the end-decade goals and to prepare national and regional agendas for children beyond 2000. | UN | وتزمع المنطقتان عقد مؤتمرات مماثلة في أواخر عام ١٩٩٨ لاستعراض التقدم المحرز نحو بلوغ أهداف نهاية العقد وﻹعداد جداول عمل وطنية وإقليمية من أجل الطفل للفترة التالية لعام ٢٠٠٠. |
Achieving the end-decade goals requires not only sustainability of service delivery and support systems, but also a greater degree of participation and behavioural change at individual, family and community levels and an improved policy environment, at both the international and national levels. | UN | وإنجاز أهداف نهاية العقد لا يتطلب استدامة تقديم الخدمات ونظم الدعم فحسب، بل يتطلب أيضا درجة أكبر من المشاركة وتغيير السلوك على صعيد الفرد واﻷسرة والمجتمع المحلي، وبيئة محسنة للسياسة العامة، وذلك على الصعيدين الدولي والوطني. |
During the first half of the 1990s, progress towards the mid-decade goals was more substantial than towards the end-decade goals. | UN | ٦٥ - كان التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف منتصف العقد خلال النصف اﻷول من التسعينات، أكبر من التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف نهاية العقد. |
Like many of the nations in the Latin American and Caribbean regions, Jamaica is on track to achieve most of the end-decade goals, having met all the mid-decade goals set by the World Summit, as well as those set by the Nariño Accord, which was adopted by regional leaders in 1994. | UN | وجامايكا، شأنها في ذلك شأن أمم كثيرة في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تسير بخطى ثابتة صوب تحقيق معظم أهداف نهاية العقد بعد أن حققت جميع أهداف منتصف العقد التي حددها مؤتمر القمة العالمي وكذلك اﻷهداف التي حددها اتفاق نارينو الذي اعتمده القادة اﻹقليميون في سنة ١٩٩٤. |
With the identification of mid-decade goals related to mortality reduction, PF90s have provided support to country programmes to undertake specific activities to ensure achievement of these goals, thus laying the groundwork for progress towards the end-decade goals. | UN | وبتحديد أهداف منتصف العقد المتصلة بخفض معدل الوفيات، قدمت صناديق البرامج المخصصة ﻷهداف التسعينات دعما للبرامج القطرية لكي تضطلع بأنشطة محددة بغية كفالة تحقيق تلك اﻷهداف، مرسية بذلك اﻷساس اللازم ﻹحراز تقدم نحو تحقيق أهداف نهاية العقد. |
4. As the Secretary-General’s report indicates and available data suggest, in spite of the general progress made towards the end-decade goals of the World Summit, achieving the year 2000 goals will be difficult, and a major acceleration in the pace of progress is required. | UN | ٤ - وكما يبين تقرير اﻷمين العام وتوحي به البيانات المتاحة، فإنه على الرغم من التقدم العام المحرز نحو بلوغ أهداف نهاية العقد لمؤتمر القمة العالمي، فإن تحقيق أهداف عام ٢٠٠٠ سيكون صعبا، فلا بد من وجود قوة كبيرة لدفع عجلة التقدم نحو هذه الغاية. |
The HIV/AIDS pandemic is undermining progress towards the end-decade goals. | UN | ويقوض الانتشار الوبائي لفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( التقدم المحرز صوب أهداف نهاية العقد. |
39. The task of achieving the end-decade goals is more complex and multisectoral compared with some of the mid-decade goals. The latter focused mainly on sectoral programming approaches and called for the mobilization of multiple partnerships for implementing and monitoring essentially top-down national programmes. | UN | ٣٩ - ومهمة إنجاز أهداف نهاية العقد مهمة أصعب وتشمل عدة قطاعات إذا قورنت بإنجاز بعض أهداف منتصف العقد، التي ركزت أساسا على نُهج برمجة قطاعية واستدعت حشد شراكات متعددة من أجل تنفيذ ورصد برامج وطنية تتسلسل أساسا من القمة إلى القاع. |
2. In 2000, UNICEF global advocacy and partnerships, programme activities, data collection and analysis, and management and operations were oriented towards achievement of the objectives of the MTP within the context of the end-decade goals of the World Summit for Children and the Convention on the Rights of the Child. | UN | 2 - وفي عام 2000، كانت أعمال الدعوة والشراكات العالمية لليونيسيف وتجميعها وتحليلها للبيانات، وإدارتها، وعملياتها موجهة نحو بلوغ أهداف الخطة المتوسطة الأجل ضمن إطار أهداف نهاية العقد لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل واتفاقية حقوق الطفل. |
22. It was against this mixed picture of opportunities and challenges in 1999 that households, communities, Governments and non-governmental organizations (NGOs), with support from the international community, attempted to make progress towards the end-decade goals of the World Summit for Children. | UN | 22 - في ظل هذه الصورة من الفرص والتحديات التي شهدها عام 1999، حاولت الأسر المعيشية، والمجتمعات، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية، بدعم من المجتمع الدولي، إحراز تقدم تنفيذ في أهداف نهاية العقد التي وضعها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
The reviews, directed at developing the focus of programme activities to the year 2000, drew on the experiences of recent years in promoting the end-decade goals of the Summit, the strategy discussion in the Executive Board prompted by the 1992 multi-donor evaluation of UNICEF, and the beginning of the process of using the Convention on the Rights of the Child as a framework for UNICEF programmes. | UN | وقد اعتمدت هذه الدراسات الاستعراضية، الموجهة نحو تحديد محور تركيز اﻷنشطة البرنامجية حتى عام ٢٠٠٠، على الخبرات المكتسبة في السنوات اﻷخيرة في تعزيز أهداف نهاية العقد لمؤتمر القمة، ومناقشة الاستراتيجية في المجلس التنفيذي نتيجة التقييم متعدد المانحين لليونيسيف في عام ١٩٩٢، وبدء عملية استخدام اتفاقية حقوق الطفل كإطار لبرامج اليونيسيف. |
However, to achieve the end-decade goals, malnutrition, under-5 mortality and maternal mortality rates and the education of girls still needed to be addressed urgently, while the involvement of children in armed conflict and the HIV/AIDS pandemic threatened to wipe out any gains made thus far. | UN | ولكن لتتحقق أهداف نهاية العقد يتعين اﻹسراع بمعالجة مشكلات سوء التغذية ومعدلات وفاة كل من اﻷطفال دون الخامسة واﻷمهات وتعليم الفتيات؛ وفي الوقت نفسه، ينذر إشراك اﻷطفال في الصراعات المسلحة وشمول وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( بمحو أية مكاسب تحققت حتى اﻵن. |
The report provided an overview of progress towards the end-decade goals within the context of the Convention on the Rights of the Child; assessed the remaining major challenges to keeping the World Summit promises; stressed the relationship between the World Summit and the United Nations coordinated follow-up to the major summits and conferences of the 1990s; and provided information on the preparation process for the end-decade review. | UN | وقدم التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز نحو بلوغ أهداف نهاية العقد في سياق اتفاقية حقوق الطفل؛ وقيم التحديات الرئيسية التي لا تزال تعترض سبيل العمل من أجل الوفاء بوعود مؤتمر القمة العالمي؛ وأكد على العلاقة بين متابعة مؤتمر القمة العالمي والمتابعة المنسقة من جانب اﻷمم المتحدة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدت في التسعينات؛ وقدم معلومات عن عملية التحضير لاستعراض نهاية العقد. |