"the end-of-service liabilities" - Translation from English to Arabic

    • التزامات نهاية الخدمة
        
    • التزامات انتهاء الخدمة
        
    • بالتزامات نهاية الخدمة
        
    • الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة
        
    • بالخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة
        
    16. The United Nations Secretariat has proposed options to the General Assembly for the funding of the end-of-service liabilities. UN 16 - وقد اقترحت الأمانة العامة للأمم المتحدة على الجمعية العامة خيارات بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة.
    244. In paragraph 75, the Board recommended that UNICEF set aside adequate reserves to fund the end-of-service liabilities. UN 244 - في الفقرة 75، أوصى المجلس بأن تخصص اليونيسيف احتياطيات كافية لتمويل التزامات نهاية الخدمة.
    The negative balance was due mainly to the recognition, for the first time in the financial statements, of the end-of-service liabilities amounting to $48.09 million. UN ونتج العجز بالدرجة الأولى عن إدراج التزامات نهاية الخدمة البالغة 48.09 مليون دولار للمرة الأولى في البيانات المالية.
    the end-of-service liabilities were valued with the Citigroup Pension Discount Curve. UN قُدرت التزامات نهاية الخدمة على أساس منحنى سيتي غروب لأسعار الخصم المتعلقة بالمعاشات التقاعدية.
    The Board considers that UNOPS may need to expedite its consideration of funding the end-of-service liabilities, given the unique funding principles of UNOPS. UN ونظرا لمبادئ التمويل الفريدة للمكتب، يرى المجلس أنه قد يكون من الضروري أن يسرع المكتب في النظر في تمويل التزامات انتهاء الخدمة.
    283. In paragraph 75, the Board recommended that UNICEF set aside adequate reserves to fund the end-of-service liabilities. UN 283 - في الفقرة 75، أوصى المجلس بأن تخصص اليونيسيف احتياطيات كافية لتمويل التزامات نهاية الخدمة.
    Set aside adequate reserves to fund the end-of-service liabilities (New York headquarters) UN تخصيص احتياطات كافية لتمويل التزامات نهاية الخدمة - المقر في نيويورك
    Validity, accuracy and completeness of the end-of-service liabilities data UN صحة البيانات المستخدمة في حساب التزامات نهاية الخدمة ودقتها واكتمالها
    Develop a funding plan for the end-of-service liabilities for the consideration of and approval by the General Assembly and the General Council of WTO. UN وضع خطة تمويل من أجل التزامات نهاية الخدمة للنظر فيها وإقرارها من جانب الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    In paragraph 122, UNOPS agreed with the recommendation of the Board that it develop a funding plan for the end-of-service liabilities. UN في الفقرة 122، اتفق المكتب مع توصية المجلس بأن يضع المكتب خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة.
    UNOPS is currently working with UNDP Treasury Section to increase the visibility of the funds invested towards the end-of-service liabilities, by having these funds ring-fenced solely for the purpose of serving UNOPS end-of-service liabilities. UN يعمل المكتب حاليا مع خزانة البرنامج الإنمائي من أجل زيادة إبراز الأموال المستثمرة لمواجهة التزامات نهاية الخدمة، عن طريق عزل تلك الأموال وتخصيصها حصرا لخدمة التزامات نهاية الخدمة التي يتحملها المكتب.
    55. In paragraph 67, the Board recommended that ITC develop a funding plan for the end-of-service liabilities for consideration and approval by the United Nations General Assembly and the General Council of the World Trade Organization. UN 55 - في الفقرة 67، أوصى المجلس مركز التجارة الدولية بوضع خطة تمويل من أجل التزامات نهاية الخدمة للنظر فيها وإقرارها من جانب الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    84. In paragraph 34, the Board recommended that UNU develop a funding plan for the end-of-service liabilities for consideration and approval by the UNU Council. UN 84 - في الفقرة 34، أوصى المجلس بأن تضع الجامعة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة كيما ينظر فيها مجلس الجامعة ويعتمدها.
    119. With Executive Board approval, UNICEF has been making regular transfers to fund the end-of-service liabilities since 2003. UN 119 - بموافقة المجلس التنفيذي، دأبت اليونيسيف على إجراء تحويلات منتظمة لتمويل التزامات نهاية الخدمة منذ عام 2003.
    Following the review of accounts for the year 2007, UNHCR agreed with the Board to add the issue of the end-of-service liabilities as a fourth high-risk area. UN وبعد استعراض الحسابات لعام 2007، اتفقت المفوضية مع المجلس على إضافة مسألة التزامات نهاية الخدمة باعتبارها مجالا رابعا من المجالات الشديدة الخطورة.
    154. The Board has validated the end-of-service liabilities through reliance on the actuarial valuation done by the consulting actuary and the Board's own procedures. UN 154 - وصدق المجلس على التزامات نهاية الخدمة من خلال الاعتماد على التقييم الاكتواري الذي قام به استشاري اكتواري وعلى إجراءات المجلس الخاصة.
    BOA considers that UNOPS may need to expedite its consideration of funding the end-of-service liabilities, given its unique funding principles. UN ويرى المجلس أنه قد يتعين على المكتب التعجيل في النظر في تمويل التزامات نهاية الخدمة نظراً لمبادئ التمويل الفريدة الخاصة به.
    The Board considers that UNOPS may need to expedite its consideration of funding the end-of-service liabilities given its unique funding principles. UN ونظرا لمبادئ التمويل الفريدة للمكتب، يرى المجلس أنه قد يتعين على المكتب أن يسرع في النظر في تمويل التزامات نهاية الخدمة.
    The Board considers that UNOPS may need to expedite its consideration of funding the end-of-service liabilities, given its unique funding principles. UN ونظرا لمبادئ التمويل الفريدة للمكتب، يرى المجلس أنه قد يكون من الضروري أن يسرع المكتب في النظر في تمويل التزامات انتهاء الخدمة.
    In paragraph 122, UNOPS agreed with the Board's recommendation to develop a funding plan for the end-of-service liabilities (ESL). UN وفي الفقرة 122، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بوضع خطة تمويل من أجل الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة.
    Table II.6 shows the end-of-service liabilities, by mission, as at 30 June 2008. UN ويبين الجدول الثاني - 6 الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة حسب البعثات في 30 حزيران/يونيه 2008.
    Had the end-of-service liabilities amounting to $65.10 million not been recognized on the face of the financial statements, the ratio of cash over total liabilities would have been 1.34:1 (instead of 0.25:1) while the unliquidated obligations over total liabilities ratio would have been 0.89:1 (instead of 0.17:1). UN وفي حالة عدم الإقرار في صدر البيانات المالية بالخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة التي تبلغ 65.10 مليون دولار كانت نسبة النقدية إلى مجموع الخصوم ستبلغ 1.34: 1 (بدلا من 1.25: 0)، في حين أن نسبة الالتزامات غير المصفاة إلى مجموع الخصوم كانت ستبلغ 0.89: 1 (بدلا من 0.17: 1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more