"the energy services sector" - Translation from English to Arabic

    • قطاع خدمات الطاقة
        
    • بقطاع خدمات الطاقة
        
    • لقطاع خدمات الطاقة
        
    the energy services sector should play an important role in countries' overall economic growth. UN وينبغي أن يلعب قطاع خدمات الطاقة دورا هاما في إجمالي النمو الاقتصادي للبلدان.
    He wondered about the implications of using this approach in the energy services sector as compared with other services sectors. UN وتساءل عما يمكن أن يخلفه استخدام نهج كهذا في قطاع خدمات الطاقة من آثار مقارنة بما تخلفه قطاعات خدمات أخرى.
    The issue of subsidies should be addressed in the negotiations on the liberalization of the energy services sector. UN وتدعو إلى التصدي لمسألة الإعانات في المفاوضات المتعلقة بتحرير قطاع خدمات الطاقة.
    Another issue would be whether additional provisions, reflecting the specificity of the energy services sector, could be attached to the liberalization commitments. UN والمسألة الثانية هي إمكانية إلحاق التزامات التحرير بأحكام إضافية تعكس خصوصية قطاع خدمات الطاقة.
    Within the ongoing World Trade Organization negotiations, an active debate has being taking place on the liberalization of the energy services sector. UN 6- وفي إطار مفاوضات منظمة التجارة العالمية الجارية، يدور نقاش نشيط حول تحرير قطاع خدمات الطاقة.
    In the framework of the ongoing multilateral negotiations on services, six proposals aimed at further liberalization of the energy services sector have been tabled. UN 4- وفي إطار المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية بشأن الخدمات، قدمت ستة اقتراحات لزيادة تحرير قطاع خدمات الطاقة.
    the energy services sector is important for the development of all countries. UN 37- إن قطاع خدمات الطاقة قطاع مهم لتنمية جميع البلدان.
    This arose from the general perception that little was known about the energy services sector, particularly its global structure and its contribution to the economy. UN وكان السبب في ذلك الإحساس العام بأن قطاع خدمات الطاقة لا يُعرَف عنه إلا القليل، خاصة فيما يتعلق بهيكله الشامل ومساهمته في الاقتصاد.
    A major issue that has implications for the energy services sector and for development relates to the global warming potential of greenhouse gas emissions and to the strategy designed to address that threat. UN تتصل إحدى القضايا الرئيسية التي لها آثار في قطاع خدمات الطاقة وفي التنمية بما يمكن أن تحدثه انبعاثات غازات الدفيئة من احترار عالمي وبالاستراتيجية الموضوعة لمواجهة هذا التهديد.
    The ongoing WTO negotiations on services provide an opportunity to further liberalize the energy services sector. UN 1- إن المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية بشأن الخدمات تتيح فرصة لزيادة تحرير قطاع خدمات الطاقة.
    Conducting a compilation and analysis of a list of successful experiences of developed and developing countries in the energy services sector from the investment, technology, enterprise development and other viewpoints. UN إجراء تجميع وتحليل لقائمة بالتجارب الناجحة لدى البلدان المتقدمة والبلدان النامية في قطاع خدمات الطاقة من وجهات نظر الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع وغيرها.
    This includes the role of SMEs in the energy services sector and possible measures to strengthen them and further their market participation; and achieving improved access to energy for people and industry and an effective contribution for the energy sector to development; UN وهذا يشمل دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع خدمات الطاقة والتدابير الممكن اتخاذها لتعزيز هذه المشاريع وزيادة اشتراكها في السوق. والتوصل إلى تحسين إمكانية وصول الناس والصناعة إلى الطاقة وتحقيق إسهام قطاع الطاقة في التنمية إسهاماً فعالاً؛
    Negotiating proposals during the earlier phase of negotiations have sought improved market access in the sector, recognition of the right to regulate to achieve public policy objectives and that negotiations on liberalization of the energy services sector should not address the issue of ownership of natural resources. UN وسعت المقترحات التفاوضية خلال المرحلة الأولى من المفاوضات إلى تحسين وصول هذا القطاع إلى الأسواق، والاعتراف بالحق في التنظيم بغية تحقيق أهداف السياسات العامة، وضمان أن المفاوضات بشأن تحرير قطاع خدمات الطاقة لا ينبغي أن تتناول مسألة ملكية الموارد الطبيعية.
    This includes: the role of SMEs in the energy services sector and possible measures to strengthen them and further their market participation; and achieving improved access to energy for people and industry and an effective contribution for the energy sector to development; UN وهذا يشمل ما يلي: دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع خدمات الطاقة والتدابير الممكن اتخاذها لتعزيز هذه المشاريع وزيادة اشتراكها في السوق؛ والتوصل إلى تحسين إمكانية وصول الناس والصناعة إلى الطاقة وتحقيق إسهام قطاع الطاقة في التنمية إسهاماً فعالاً؛
    Experts had tried to answer three main questions: how the strengthening of the energy services sector could contribute to better access to energy; how to enhance the competitiveness of developing countries in the world market for energy services; and how to negotiate commitments supportive of these objectives. UN وقد حاول الخبراء الإجابة عن ثلاثة أسئلة رئيسية: كيف يمكن لتعزيز قطاع خدمات الطاقة أن يسهم في تحسين الحصول على الطاقة؛ وكيف يمكن زيادة القدرة التنافسية للبلدان النامية في السوق العالمية لخدمات الطاقة؛ وكيف يمكن التفاوض على التزامات تدعم هذين الهدفين.
    Several experts stressed the close link between market liberalization in the energy services sector, investment and transfer of technology, and underlined the need to take the development aspect into account when negotiating the opening of this strategic sector. UN 57- وأكد عدة خبراء على الصلة الوثيقة بين تحرير السوق في قطاع خدمات الطاقة وبين الاستثمار ونقل التكنولوجيا، وشددوا على ضرورة مراعاة جانب التنمية عند التفاوض على تحرير هذا القطاع الاستراتيجي.
    It also agreed that in most energy-related studies the energy services component had been neglected, and stressed that representatives of the regulatory authorities should be involved in future UNCTAD workshops and seminars on the energy services sector. UN وهي توافق أيضاً على أن أحد مكونات الطاقة، المتمثل في خدمات الطاقة، كان نصيبه الإهمال في كل الدراسات ذات الصلة بالطاقة، كما تلحُ على ضرورة مشاركة ممثلي السلطات التنظيمية في حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تُنظَّم في إطار الأونكتاد بشأن قطاع خدمات الطاقة.
    Organizing workshops and seminars on different issues, such as the role of SMEs and cooperation schemes in the energy services sector. UN (أ) تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن مسائل مختلفة، كدور المؤسسات المتوسطة والصغيرة الحجم ومخططات التعاون في قطاع خدمات الطاقة.
    Exploring the interest of regional development banks in developing, in cooperation with UNCTAD, methodological tools for assessing the impact of investment and production in the energy services sector on economic growth, and their potential for doing so; UN (ج) سبر مدى اهتمام بنوك التنمية الإقليمية للقيام، بالتعاون مع الأونكتاد، بوضع أدوات منهجية لتقييم اثر الاستثمار والإنتاج في قطاع خدمات الطاقة على النمو الاقتصادي والإمكانات المتاحة لها للقيام بذلك؛
    Finally, it was noted that UNCTAD's Expert Meeting on Energy Services was the first intergovernmental gathering to address issues related to the energy services sector. UN 63- وأخيرا، لوحظ أن اجتماع الخبراء المعني بخدمات الطاقة الذي عقده الأونكتاد هو أول لقاء حكومي دولي يتصدى للقضايا ذات الصلة بقطاع خدمات الطاقة.
    The EC proposal omits reference to the need for a reference paper, but invites WTO Members to establish an appropriately transparent, objective and pro-competitive regulatory framework for the energy services sector. UN ويغفل اقتراح الجماعات الأوروبية الحاجة إلى ورقة مرجعية، ولكنه يدعو أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى وضع إطار تنظيمي لقطاع خدمات الطاقة يتسم بقدر مناسب من الشفافية والموضوعية وتيسير المنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more