"the energy system" - Translation from English to Arabic

    • نظام الطاقة
        
    • لنظام الطاقة
        
    • منظومة الطاقة
        
    It is thus critical that both the supply side and the demand side are addressed in a holistic and integrated manner to transform the energy system. UN ومن ثم، فمن الأهمية بمكان تناول جانبي العرض والطلب كليهما بصورة شاملة متكاملة لإجراء تحوّل في نظام الطاقة.
    Transformation of the energy system needs to be a core element of the sustainable development agenda UN ثمة حاجة لأن يكون إجراء تحوُّل في نظام الطاقة عنصرا رئيسيا من عناصر خطة التنمية المستدامة
    Which means that her ashes will enter into the energy system of this entire city. Open Subtitles هذا يعني أنّ رمادَها سيدخُل في نظام الطاقة لهذه المدينة
    In parallel, the environmental impact from the use of energy has been substantially reduced in the same period, as a direct result of the changes in the energy system, as well as introduction of emission standards, emission quotas and other regulations. UN وبموازاة ذلك، تم الى حد بعيد في الفترة نفسها خفض اﻷثر البيئي الناجم عن استخدام الطاقة، وذلك كنتيجة مباشرة للتغييرات التي أدخلت على نظام الطاقة فضلا عن اعتماد معايير للانبعاثات وتحديد حصص للانبعاثات وغير ذلك من اﻷنظمة.
    The first national energy plan of 1976 together with further development of the policies during the 1980s resulted in a major restructuring of the energy system in Denmark UN ٩٢- وقد أسفرت الخطة الوطنية اﻷولى للطاقة التي وضعت في عام ٦٧٩١، باﻹضافة الى زيادة تطوير السياسات خلال فترة الثمانينات، عن عملية إعادة هيكلة رئيسية لنظام الطاقة في الدانمرك.
    Making the energy system more efficient contributes to improving local air quality and health, and to reducing regional acidification, and offers considerable potential for greenhouse gas reduction. UN وتساهم زيادة كفاءة منظومة الطاقة في تحسين حالة الهواء والصحة على الصعيد المحلي، وفي الحد من حالات التحميض على الصعيد الإقليمي، ويتيح إمكانات كبيرة للحد من غازات الدفيئة.
    Considering that the objective of the energy system is to supply energy services, and that energy is a means to that end, not an objective in itself, leading to the observation that the energy system encompasses the energy supply sector and all energy-using installations and devices, UN وإذ يضع في اعتباره أن هدف نظام الطاقة هو توفير خدمات الطاقة، وأن الطاقة وسيلة للوصول إلى هذه الغايات، وليست هدفا في حد ذاتها، مما يؤدي إلى ملاحظة أن نظام الطاقة يضم قطاع اﻹمداد بالطاقة وجميع المنشآت واﻷجهزة التي تستخدم الطاقة،
    In order to realize such transit, Belarus was implementing a series of technical measures to develop the necessary conditions for electricity grid equipment to work within the energy system. UN ولتحقيق هذا العبور، تنفذ بيلاروس سلسلة من التدابير التقنية لتهيئة الظروف اللازمة لتشغيل معدات الشبكة الكهربائية داخل نظام الطاقة.
    The transformation of the energy system needs to be a core element of the sustainable development agenda, in order to improve the living standards of people with equity and environmental sustainability. UN هناك حاجة لأن يكون إجراء تحوُّل في نظام الطاقة عنصرا رئيسيا من عناصر خطة التنمية المستدامة، بهدف تحسين مستويات معيشة الفرد بتوفير التكافؤ والاستدامة البيئية.
    Because of its effectiveness, cogeneration of heat and power, using gas turbine and combined cycle technologies, is expected to play a greater role in the energy system. UN ونظرا لفعالية التوليد المزدوج للحرارة والطاقة عن طريق استخدام العنفات الغازية وتكنولوجيات المدارات المزدوجة، فمن المتوقع أن يضطلع بدور أكبر في نظام الطاقة.
    Making the energy system more efficient contributes to improving local air quality and reducing regional acidification, and offers considerable potential for greenhouse gas reduction. UN إن زيادة الكفاءة في نظام الطاقة تساهم في تحسين نوعية الهواء المحلي وخفض نسبة الأحماض في بعض المناطق، ويزيد من احتمال انخفاض الغازات المسببة للاحتباس الحراري.
    Most of the Parties included modelling of the energy supply part of the energy system in their projections. UN 11- وأدرجت أكثر الأطراف وضع نماذج لجزء الإمداد بالطاقة من نظام الطاقة في إسقاطاتها.
    Secondly, the long time-scale of climate change and the atmospheric lifetimes of most greenhouse gases are almost matched by the long time-scales of replacing human infrastructures, such as the energy system. This implies a lag of many decades before stabilization of concentrations is achieved and an equivalent lag before stabilization of temperature occurs. UN وثانيا، فإن الفترة الزمنية الطويلة لتغير المناخ وعمر معظم غازات الدفيئة في الغلاف الجوي يقابلها تقريبا الفترات الزمنية الطويلة لاستبدال الهياكل اﻷساسية البشرية، مثل نظام الطاقة وذلك ينطوي على فاصل زمني يبلغ عدة عقود قبل أن يتحقق تثبيت التركيزات وفاصل زمني معادل قبل أن يحدث تثبيت درجات الحرارة.
    60. Structural change involves transformation of the energy system. UN ٦٠ - ينطوي التغيير الهيكلي على تحويل نظام الطاقة.
    82. The decarbonization of the energy system also promises multiple benefits. UN ٨٢ - وإزالة الكربون من نظام الطاقة تبشر أيضا بتحقيق فوائد عديدة.
    These recent studies demonstrate that a major transition in the energy system is needed to achieve stabilization of GHGs in the atmosphere at 550 ppm. UN وتبيِّن الدراسات الأخيرة الحاجة إلى تحقيق تحول هام في نظام الطاقة بغية تثبيت غازات الدفيئة في الجو عند مستوى 550 جزءاً من المليون.
    An aneurysm in the energy system. Open Subtitles تمدد الأوعية الدموية في نظام الطاقة
    27. It is recommended to investigate how and under what conditions, the liberalization and privatization of the energy sector can contribute fully to a sustainable development of the energy system. UN ٢٧ - ومن الموصى به، أن تُبحَث طريقة وشروط تحرير وخصخصة قطاع الطاقة في إطار إفضاء هذا التحرير وتلك الخصخصة إلى اﻹسهام على نحو كامل في تنمية نظام الطاقة تنمية مستدامة.
    Taken together, the range of future sulfur emissions indicates a strong desulfurization of energy during the next century, partly due to shifts in the structure of the energy system away from sulfur-rich coals and partly due to overall energy efficiency improvements. UN وإذا أخذ هذان الاحتمالان معا، فإن نطاق الانبعاثات الكبريتية في المستقبل يشير إلى أنه سيتم نزع الكبريت بقوة من مصادر الطاقة خلال القرن القادم، ويُعزى ذلك في جزء منه إلى أن التحولات في هيكل نظام الطاقة ستتجه نحو التخلي عن استخدام أنواع الفحم الغنية بالكبريت وفي جزء آخر إلى تحسينات
    3. In 1987, the World Commission on Environment and Development (WCED) concluded that the best route to sustainable development of the energy system is a low energy path, which means that countries should take the opportunities to produce the same levels of energy services with as little as half the primary energy currently consumed. UN ٣ - وفي عام ٧٨٩١، خلصت اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية إلى أن أفضل طريق للتنمية المستدامة لنظام الطاقة هو اتباع مسار الطاقة الضئيلة الذي يعني أنه ينبغي أن تغتنم البلدان الفرص ﻹنتاج مستويات مماثلة لخدمات الطاقة باستخدام قدر ضئيل من الطاقة يبلغ نصف مقدار الطاقة اﻷساسية المستهلكة حاليا.
    (b) a bold investment policy in order to promote new energy generation means (involving natural gas at an initial stage longer term) in an aim to substitute for conventional fuels without altering the basic characteristics of the energy system (safety, stability and reasonable operating costs). UN )ب( سياسة استثمار جريئة لتشجيع وسائل توليد طاقة جديدة )تتضمن الغاز الطبيعي في مرحلة أولية أطول أجلا( بغية الاستعاضة عن أنواع الوقود التقليدية دون تغيير السمات اﻷساسية لنظام الطاقة )السلامة والاستقرار وتكاليف التشغيل المعقولة(. التدخلات في جانب العرض
    31. Another class of options that can also generate multiple benefits is the decarbonization of the energy system. The lower the carbon content of fuels, the lower are the environmental impacts on local air quality as well as CO2 emissions. UN ٣١ - وهناك صنف آخر من الخيارات يمكن أن تتولد عنه أيضا منافع متعددة هو الحد من نسبة الكربون في منظومة الطاقة حيث أنه كلما انخفضت نسبة الكربون في أنواع الوقود قلت اﻵثار البيئية على نوعية الهواء المحلي وقلت أيضا انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more