the enforcement branch shall forthwith, through the secretariat, notify the Party concerned in writing of its final decision. | UN | 10- يقوم فرع الإنفاذ فوراً، عن طريق الأمانة، بإبلاغ الطرف المعني كتابةً بقراره النهائي. |
the enforcement branch shall also determine whether to apply: | UN | 5- يقوم فرع الإنفاذ أيضاً بما يلي: |
the enforcement branch shall also determine whether to apply: | UN | 5- يقوم فرع الإنفاذ أيضاً بما يلي: |
the enforcement branch shall also determine whether to apply: | UN | 5- يقوم فرع الإنفاذ أيضاً بما يلي: |
the enforcement branch shall make every effort to minimize any resulting delay and, in any event, shall decide on the disagreement referred to in paragraph 2 above no later than at the time of the adoption of the final decision on the question of implementation in accordance with section X, paragraph 1(f). | UN | ويبذل فرع الإنفاذ جميع الجهود اللازمة ليقلص إلى أدنى حد أي تأخير ناتج عن ذلك، ويتخذ الفرع، في جميع الأحوال، قراراً بشأن الخلاف المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه في أجل أقصاه تاريخ اعتماد القرار النهائي بشأن مسألة التنفيذ وفقاً للفقرة 1(و) من الفرع العاشر. |
The enforcement branch shall: | UN | 5- يقوم فرع الإنفاذ بما يلي: |
In the event of the review of eligibility requirements for a Party under Articles 6, 12 and 17 of the Protocol, the enforcement branch shall also, through the secretariat, notify the Party concerned in writing of the decision not to proceed with questions of implementation relating to eligibility requirements under those articles. | UN | 5- في حالة استعراض شروط الأهلية لطرف ما بموجب المواد 6 و12 و17 من البروتوكول، يقوم فرع الإنفاذ أيضا، عن طريق الأمانة، بإخطار الطرف المعني كتابيا بقرار عدم المضي في العمل المتصل بمسائل التنفيذ ذات العلاقة بشروط الأهلية بمقتضى تلك المواد. |
The enforcement branch shall: | UN | 5- يقوم فرع الإنفاذ بما يلي: |
In the event of the review of eligibility requirements for a Party under Articles 6, 12 and 17 of the Protocol, the enforcement branch shall also, through the secretariat, notify the Party concerned in writing of the decision not to proceed with questions of implementation relating to eligibility requirements under those articles. | UN | 5- وفي حالة استعراض شروط أهلية طرف ما بمقتضى المواد 6 و12 و17 من البروتوكول، يقوم فرع الإنفاذ أيضا، عن طريق الأمانة، بإبلاغ الطرف المعني كتابيا بقرار عدم المضي في العمل المتصل بمسائل التنفيذ ذات العلاقة بشروط الأهلية بمقتضى تلك المواد. |
In the event of the review of eligibility requirements for a Party included in Annex I under Articles 6, 12 and 17 of the Protocol, the enforcement branch shall also, through the secretariat, notify forthwith the Party concerned, in writing, of the decision not to proceed with questions of implementation relating to eligibility requirements under those articles. | UN | 5- في حالة استعراض شروط أهلية طرف ما مدرج في المرفق الأول بمقتضى المواد 6 و12 و17 من البروتوكول، يقوم فرع الإنفاذ أيضا، عن طريق الأمانة، بإخطار الطرف المعني فوراً وكتابيا بقرار عدم المضي في العمل المتصل بمسائل التنفيذ ذات العلاقة بشروط الأهلية بمقتضى تلك المواد. |
In the event of the review of eligibility requirements for a Party included in Annex I under Articles 6, 12 and 17 of the Protocol, the enforcement branch shall also, through the secretariat, notify forthwith the Party concerned, in writing, of the decision not to proceed with questions of implementation relating to eligibility requirements under those articles. | UN | 5- في حالة استعراض شروط أهلية طرف ما مدرج في المرفق الأول بمقتضى المواد 6 و12 و17 من البروتوكول، يقوم فرع الإنفاذ أيضا، عن طريق الأمانة، بإخطار الطرف المعني فوراً وكتابيا بقرار عدم المضي في العمل المتصل بمسائل التنفيذ ذات العلاقة بشروط الأهلية بمقتضى تلك المواد. |
In the event of the review of eligibility requirements for a Party included in Annex I under Articles 6, 12 and 17 of the Protocol, the enforcement branch shall also, through the secretariat, notify forthwith the Party concerned, in writing, of the decision not to proceed with questions of implementation relating to eligibility requirements under those articles. | UN | 5- في حالة استعراض شروط أهلية طرف ما مدرج في المرفق الأول بمقتضى المواد 6 و12 و17 من البروتوكول، يقوم فرع الإنفاذ أيضا، عن طريق الأمانة، بإخطار الطرف المعني فوراً وكتابياً بقرار عدم المضي في العمل المتصل بمسائل التنفيذ ذات العلاقة بشروط الأهلية بمقتضى تلك المواد. |
Within four weeks from the receipt of the written submission of the Party concerned under paragraph 1 above, or within four weeks from the date of any hearing pursuant to paragraph 2 above, or within fourteen weeks from the notification under Article 7, paragraph 4, if the Party has not provided a written submission, whichever is the latest, the enforcement branch shall: | UN | 4- يقوم فرع الإنفاذ بما يلي في غضون أربعة أسابيع من تلقي البيان الكتابي من الطرف المعني بموجب الفقرة 1 أعلاه، أو في غضون أربعة أسابيع من تاريخ عقد أي جلسة استماع عملا بالفقرة 2 أعلاه، أو في غضون أربعة عشر أسبوعا من تاريخ الاخطار بموجب الفقرة 4 من المادة 7 إذا لم يقدم الطرف بيانا كتابيا، أي التواريخ أقرب: |
the enforcement branch shall make every effort to minimize any resulting delay and, in any event, shall decide on the disagreement referred to in paragraph 2 above no later than at the time of the adoption of the final decision on the question of implementation in accordance with section X, paragraph 1(f). | UN | ويبذل فرع الإنفاذ جميع الجهود اللازمة ليقلص إلى أدنى حد أي تأخير ناتج عن ذلك، ويتخذ الفرع، في جميع الأحوال، قراراً بشأن الخلاف المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه في أجل أقصاه تاريخ اعتماد القرار النهائي بشأن مسألة التنفيذ وفقاً للفقرة 1(و) من الفرع العاشر. |