"the engineering design centre" - Translation from English to Arabic

    • مركز التصاميم الهندسية
        
    • مركز التصميم الهندسي
        
    As discussed below, Iraqi officials admitted to IAEA-29 that the Engineering Design Centre hall had been adapted for longer supercritical machines. UN ووفقا للمعروض أدناه، اعترف المسؤولون العراقيون لفريق التفتيش التاسع والعشرين التابع للوكالة بأن قاعة مركز التصاميم الهندسية قد هيئت بحيث تتسع ﻵلات استدامة التفاعل النووي، وهي آلات أكثر طولا.
    12. Based on the documentation provided by Iraq, the Engineering Design Centre designed several centrifuge cascades. UN ١٢ - استنادا إلى الوثائق التي قدمها العراق، قام مركز التصاميم الهندسية بتصميم عدة.
    7. The director of the Engineering Design Centre stated that, even though the Engineering Design Centre belonged to the Military Industrial Corporation, they reported directly to Lieutenant General Hussein Kamel, then Minister of Industry and Military Industrialization, rather than to Lieutenant General Amer Hamoodi Al-Saadi, then head of the Military Industrial Corporation. UN ٧ - وذكر مدير مركز التصاميم الهندسية أن المركز، رغم تبعيته للمؤسسة الصناعية العسكرية، كان يقدم تقاريره مباشرة الى الفريق حسين كامل، الذي كان عندئذ وزير الصناعة والتصنيع العسكري، وليس الى الفريق عامر حمودي السعدي، الذي كان يشغل في ذلك الوقت منصب رئيس المؤسسة الصناعية العسكرية.
    The reporting status of the Engineering Design Centre director, however, is unclear since a high ranking PC-3 official affirmed that the centrifuge programme reported to the head of the Military Industrial Corporation. UN بيد أن تبعية مدير مركز التصاميم الهندسية غير واضحة، حيث أن أحد المسؤولين الرفيعي الرتبة في مشروع البتروكيماويات الثالث أكد أن برنامج أجهزة الطرد المركزي كان يقدم تقاريره الى رئيس المؤسسة الصناعية العسكرية.
    47. In December 1996, the Commission continued its investigation by examining, jointly with IAEA, the concealment activities between January and July 1991, involving the Engineering Design Centre - Iraq's centrifuge and gaseous diffusion enrichment projects. UN ٤٧ - وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، واصلت اللجنة تحقيقها بأن قامت بفحص مشترك مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ﻷنشطة اﻹخفاء بين شهري كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه ١٩٩١ وشمل ذلك مركز التصميم الهندسي ومشاريع العراق لﻹخصاب الغازي بالطرد المركزي.
    8. the Engineering Design Centre director stated that his organization had spent the equivalent of some $70 million on the centrifuge programme between 1987 and early 1991. UN ٨ - وذكر مدير مركز التصاميم الهندسية أن الهيئة التي يرأسها أنفقت ما يعادل حوالي ٧٠ مليون دولار على برنامج أجهزة الطرد المركزي في الفترة ما بين عام ١٩٨٧ وأوائل عام ١٩٩١.
    Project 521 C was the contribution of the Engineering Design Centre to the crash programme. 3/ UN والبرنامج ٥٢١ ج هو مساهمة مركز التصاميم الهندسية في البرنامج العاجل.)٣(
    This cascade could have been built at Al Furat (project 521 A) or at the Engineering Design Centre (project 521 B). UN وكان باﻹمكان بناء هذه المجموعة في عمل الفرات )المشروع ٥٢١ ألف( أو مركز التصاميم الهندسية )المشروع ٥٢١ باء(.
    According to the Iraqi counterparts, this centrifuge cascade was never built, although the design concept was established and space had been allocated in hall B of the Engineering Design Centre (Rashdiya). UN ووفقا لما ذكره النظراء العراقيون، فإن هذا الجهاز الخاص بالطرد المركزي التعاقبي لم ينشأ على اﻹطلاق على الرغم من أنه كان قد تم وضع مفهوم التصميم الخاص به كما خصص له حيز في الصالة باء من مركز التصاميم الهندسية في الراشدية.
    Information should also be provided on the present location(s) of materials, equipment and documents removed after April 1991 from the Engineering Design Centre (Rashdiya) by the Special Guards of the Iraqi army. UN كما يجب تقديم معلومات عن الموقع الحالي )المواقع الحالية( للمواد والمعدات والوثائق التي أزالها الحرس الخاص التابع للجيش العراقي بعد نيسان/أبريل ١٩٩١ من مركز التصاميم الهندسية )في الرشيدية(.
    The Iraqi counterpart indicated the areas within the Engineering Design Centre that had been used for centrifuge development and testing and the IAEA inspectors observed that the ceiling height and overall area of the cascade hall under construction at the Engineering Design Centre was considerably greater than the corresponding hall in building B01 at Al Furat. UN ودل النظير العراقي على المناطق التي استعملت لتطوير واختبار أجهزة الطرد المركزي داخل مركز التصاميم الهندسية ولاحظ مفتشو الوكالة أن ارتفاع السقف والمساحة الكلية لقاعة المجموعة التعاقبية، التي كانت قيد التشييد في المركز، أكبر كثيرا من القاعة المناظرة في المبنى BO1 في الفــرات.
    Early in the IAEA-29 inspection, the Engineering Design Centre staff claimed that they had only " seen a drawing " of a 3-metre-long supercritical machine made of seven tubes connected with bellows and that, while they had found it interesting, they had done no work on it. UN وفي وقت مبكر من بعثة التفتيش التاسعة والعشرين، ادعى موظفو مركز التصاميم الهندسية أنهم لم " يشاهدوا سوى رسم " ﻵلة لاستدامة التفاعل النــووي طولها ٣ أمتار مكونة من سبعة أنابيب تصل فيما بينها منافخ، وأنهم وجدوا ذلك مثيرا للاهتمام، ولم يقوموا بأي عمل عليها.
    (c) A sub-set of project 602, involving the design, fabrication and commissioning of a 50-machine centrifuge cascade at the Engineering Design Centre (Rashdiya) and its use to re-enrich the HEU recovered from the 80 per cent enriched fuel of Russian origin; UN )ج( مجموعة تابعة للمشروع ٦٠٢: تشمل تصميم وتصنيع وتشغيل سلسلة مؤلفة من ٥٠ جهازا للطرد المركزي التعاقبي في مركز التصاميم الهندسية )في الراشدية( واستخدامها لاعادة تخصيب اليورانيوم الشديد التخصيب من ٨٠ في المائة من الوقود المخصب الروسي اﻷصل.
    At the same time it was decided to relocate the First Group geographically and shortly thereafter staff and equipment of the First Group were transferred to a defunct facility (the former Water Research Centre close to the Tigris North Bridge, Baghdad), which was renamed as the Engineering Design Centre. UN وفي الوقت نفسه، تقرر نقل مكان المجموعة اﻷولى جغرافيا. وبعد ذلك بوقت قصير، تم نقل أفراد وأجهزة المجموعة اﻷولى الى مرفق غير عامل )هو مركز بحوث المياه سابقا قرب الجسر الشمالي لنهر دجلة ببغداد(، وأعيدت تسميته فأصبح يسمى مركز التصاميم الهندسية.
    22. All the design and practical work had been accomplished at the Engineering Design Centre, 3/ including the production of additional kilogramme quantities of UF6 used to measure the separation factors of the development models of the gas centrifuge machines. UN ٢٢ - وقد أنجزت معظم أعمال التصميم واﻷعمال الفعلية في مركز التصاميم الهندسية)٣(، بما في ذلك إنتاج كميات إضافية تبلغ كل منها كيلوغراما من ثامن فلوريد اليورانيوم )يو فل٨(، استخدمت لقياس معاملات الفصل للطرز المستحدثة من آلات الطرد المركزي للغازات.
    29. It was stated that all work ceased on the centrifuge enrichment project at the outbreak of the Gulf war and that at that time the Engineering Design Centre (Rashdiya) facility had been sanitized to remove all traces of its use in Iraq's clandestine nuclear programme and all materials, equipment and documentation had been transferred to temporary storage locations. UN ٢٩ - وقد ذكر أن جميع اﻷعمال توقفت بالنسبة لمشروع التخصيب بالطرد المركزي عند بداية حرب الخليج وأنه في ذلك الوقت أجريت عملية تنظيف لمرفق مركز التصاميم الهندسية )في الراشدية( ﻹزالة جميع آثار استخدامه في البرنامج النووي العراقي السري ونقلت جميع المواد والمعدات والوثائق إلى مواقع تخزين مؤقتة.
    31. Of significance in this regard was Iraq's declaration of the Engineering Design Centre (Rashdiya) as the seat of the centrifuge enrichment project and the extent to which information was provided with respect to the procurement system that had been set up to serve the centrifuge enrichment project. UN ٣١ - ومما كان له أهمية في ذلك الخصوص هو إعلان العراق أن مركز التصاميم الهندسية )في الراشدية( هو مقر ومشروع التخصيب بالطرد المركزي، والمدى الذي وصل إليه توفير المعلومات فيما يتعلق بنظام المشتريات الذي أنشئ لخدمة مشروع التخصيب بالطرد المركزي.
    Project planning was described by the Iraqi counterpart to involve the preparation and presentation of a basic design to a design review panel; the distribution of the approved basic design to the appropriate departments within the Engineering Design Centre for materials selection and preparation of a detailed design; and release for procurement following approval of the detailed design by the project originators. UN ويفيد الوصف الذي قدمه النظير العراقي لتخطيط المشروع بأنه يشمل ما يلي: إعداد تصميم أساسي وعرضه على فريق لاستعراض التصميم؛ وتوزيع التصميم اﻷساسي المعتمد على اﻹدارات المختصة داخل مركز التصاميم الهندسية للقيام بإنتقاء المواد وإعداد تصميم تفصيلي؛ والتصريح بالشراء بعد اعتماد التصميم التفصيلي من جانب منشئي المشروع.
    IAEA-29 inspectors had been tasked to identify the code number for each model and to obtain detailed information on work possibly conducted at the Engineering Design Centre on machines having two or more rotor tubes joined by bellows. 2/ Engineering Design Centre staff provided " out of memory " a list of the code numbers used to designate the different centrifuge models, with some indications of the design variations. UN وقد كلف فريق التفتيش التاسع والعشرين التابع للوكالة بتحديد رمز رقمي لكل نموذج والحصول على معلومات تفصيلية عما يحتمل أن يكون قد تم في أعمال في مركز التصاميم الهندسية بشأن أجهزة لها أنبوبان دواران أو أكثر تصل فيما بينها منافخ)٢(.
    the Engineering Design Centre staff insisted they had no direct foreign assistance in their cascade design, attributing similarities to Western cascade design to scientific and technical literature that they studied carefully and to the training received in the context of the contract with the overseas company which was building the centrifuge manufacturing plant at Al Furat. UN وقد أصر موظفو مركز التصاميم الهندسية على أنهم لم يتلقوا أي مساعدة أجنبية مباشرة في تصميم مجموعات اﻷجهزة التعاقبية، حيث عزوا أوجه الشبه بينها وبين التصاميم الغربية إلى الكتابات العلمية والتقنية التي درسوها بعناية، وإلى ما تلقوه من تدريب في سياق العقد الذي أبرم مع الشركة اﻷجنبية التي كانت تقوم ببناء معمل تصنيع أجهزة الطرد المركزي في الفرات.
    (h) Access to the capacities in the United Nations Logistics Base in Brindisi, including the Engineering Design Centre and Geographical Information Systems Centre. UN (ح) الوصول إلى قدرات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بما في ذلك مركز التصميم الهندسي ومركز نظم المعلومات الجغرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more