"the environment initiative of the new partnership" - Translation from English to Arabic

    • المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من
        
    • مبادرة البيئة في إطار الشراكة الجديدة من
        
    • المبادرة البيئية المتخذة في إطار الشراكة الجديدة
        
    • بالمبادرة البيئية للشراكة الجديدة
        
    Recalling also the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development, UN وإذ يشير أيضاً إلى المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا،
    Welcoming the support provided by all development partners towards the implementation of the Action Plan for the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development and environmental protection, UN وإذ يرحب بالدعم المقدم من جميع الشركاء في التنمية لتنفيذ خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وحماية بيئتها،
    On the basis of the priority areas of the RAP, consultations and workshops are organized for linking implementation of the UNCCD with the activities under the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وعلى أساس مجالات الأولوية لبرنامج العمل الإقليمي، تُنَظَّمُ المُشاورات وحلقات العمل لربط تنفيذ اتفاقية الأمم المُتحدة لمكافحة التصحُّر بالأنشطة القائمة في إطار المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Implementation of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development as it relates to hazardous wastes and other wastes (agenda item 5(b)) UN باء - تنفيذ مبادرة البيئة في إطار الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا فيما يتعلق بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات (البند 5(ب) من جدول الأعمال)
    2. Welcomes efforts undertaken in Africa to mainstream the UNCCD processes on subregional action programmes and the regional action programme within the recently adopted Action Plan of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD); UN 2- يرحب بالجهود المبذولة في أفريقيا لإدخال مراحل الاتفاقية الخاصة ببرامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي في صلب خطة عمل المبادرة البيئية المتخذة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي اعتمدت مؤخراً؛
    Efforts focused on the implementation of the Action Plan of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development with the African Ministerial Conference on the Environment guiding the process. UN وتركزت الجهود على تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مع قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بتوجيه العملية.
    179. UNEP assisted African Governments in developing the Action Plan for the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development. UN 179 - وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة إلى الحكومات الأفريقية في وضع خطة عمل من أجل تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The outcome of the second summit was a long-term subregional strategy for the conservation and sustainable management of Central African forest ecosystems, and was seen as a major initiative on forests under the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development. UN وتمثلت نتائج مؤتمر القمة الثاني في استراتيجية دون إقليمية طويلة الأجل لصون النظم الإيكولوجية لغابات أفريقيا الوسطى وإدارتها المستدامة، وجرى النظر إليها باعتبارها مبادرة كبرى بشأن الغابات في إطار المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The second Partners Conference on the Implementation of the Action Plan for the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development was held in Dakar, Senegal, on 15 and 16 March 2005. UN 45 - عقد مؤتمر الشركاء الثاني المعني بتنفيذ خطة عمل بشأن المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في داكار بالسنغال يومي 15 و16 آذار/مارس 2005.
    67. He expressed his appreciation to the SADC partners, in particular SIDA, which had been assisting the community in the implementation of its environment policies, particularly in the area of desertification. He called upon the partners to continue to support SADC efforts to implement the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN 67 - وأعرب عن تقديره لشركاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وخاصة الوكالة السويدية للتنمية الدولية التي تساعد الجماعة في تنفيذ سياساتها البيئية خاصة في مجال التصحر، ودعا الشركاء إلى مواصلة دعم جهود الجماعة الإنمائية في تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The transboundary aspect of desertification control is reflected in cooperation between the AMU and the CILSS aimed at setting up a regional drought and desertification observatory, as part of the plan of action of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN ويُبرز الطابع العابر للحدود لمكافحة التصحر التعاون القائم بين اتحاد المغرب العربي واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل من خلال إنشاء مرصد إقليمي للجفاف والتصحر، يُدرج في خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيبال).
    102. UNEP has continued to work closely with SADC to ensure the adoption and implementation of the subregional Action Plan for the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development, under the leadership of the African Ministerial Conference on the Environment. UN 102 - وواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة العمل عن كثب مع الجماعة الإنمائية لضمان اعتماد وتنفيذ خطة العمل دون الإقليمية بشأن المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بقيادة المؤتمر الوزاري الأفريقي للبيئة.
    In considering the item, it had before it a note by the Secretariat on the role of Basel Convention regional centres in the implementation of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as it related to hazardous wastes and other wastes (UNEP/CHW/OEWG/3/6). UN وعند بحث هذا البند كان أمام الفريق العامل مذكرة من الأمانة عن دور المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في مجال تنفيذ مبادرة البيئة في إطار الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا (نيباد) وذلك فيما يتصل بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى.(UNEP/CHW/OEWG/3/7).
    7. The project will also contribute to the realization of the objectives of the Bali Strategic Action Plan on Capacity Building as well as those of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), which has identified combat against land degradation, drought and desertification as its first priority issue. UN 7- وسيساهم المشروع أيضا في تحقيق أهداف خطة عمل بالي الاستراتيجية المتعلقة ببناء القدرات وكذلك أهداف المبادرة البيئية المتخذة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي جعلت مكافحة تردي الأراضي والجفاف والتصحر في مقدمة أولوياتها.
    The secretariat of the African Ministerial Conference on the Environment reported that implementation of the marine, coastal and freshwater resources component of the action plan for the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development had been implemented as a direct follow-up to the recommendations of the World Summit. UN وأفادت أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة أن تنفيذ العنصر الخاص بالموارد البحرية والساحلية وموارد المياه العذبة من خطة العمل المتعلقة بالمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا قد نُفذ كمتابعة مباشرة لتوصيات مؤتمر القمة العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more