"the environmental dimension in" - Translation from English to Arabic

    • البعد البيئي في
        
    • للبعد البيئي في
        
    The Government recognizes the principle of integrating the environmental dimension in the formulation and implementation of development programmes. UN تسلم الحكومة بمبدأ إدماج البعد البيئي في وضع برامج التنمية وتنفيذها.
    Efforts will continue to integrate the environmental dimension in all ESCWA subprogrammes and to link their activities to those undertaken by other regional organizations to ensure complementarity and synergy at the regional level. UN وستستمر الجهود الرامية إلى دمج البعد البيئي في جميع البرامج الفرعية للجنة وربط أنشطتها بأنشطة المنظمات اﻹقليمية اﻷخرى لكفالة تكاملها وتفاعلها على الصعيد اﻹقليمي.
    Efforts will continue to integrate the environmental dimension in all ESCWA subprogrammes and to link their activities to those undertaken by other regional organizations to ensure complementarity and synergy at the regional level. UN وستستمر الجهود الرامية إلى دمج البعد البيئي في جميع البرامج الفرعية للجنة وربط أنشطتها بأنشطة المنظمات اﻹقليمية اﻷخرى لكفالة تكاملها وتفاعلها على الصعيد اﻹقليمي.
    Five years after Rio, there is no doubt that significant progress has been made, for example in terms of awareness of the negative impact of world environmental degradation and of the need to incorporate the environmental dimension in any approach to development policy. UN واﻵن وبعد مضي خمس سنوات من مؤتمر ريو، تحقق دونما شك تقدم كبير، وعلى سبيل المثال من حيث إدراك اﻷثر السلبي للتدهور البيئي العالمي والحاجة إلى إدخال البعد البيئي في أي نهج يتبع في سياسة التنمية.
    the environmental dimension in Energy Sector Decisions UN البعد البيئي في قرارات قطاع الطاقة
    32. Preservation of the environment and proper management of natural resources: The Government recognizes the principle of integrating the environmental dimension in the formulation and implementation of development programmes. UN 32 - المحافظة على البيئة والإدارة السليمة للموارد الطبيعية - تسلم الحكومة بمبدأ إدماج البعد البيئي في وضع وتنفيذ البرامج الإنمائية.
    The education of future industry managers is also taking place, and UNEP together with the World Business Council for Sustainable Development and a number of educational institutions has undertaken a process to ensure the inclusion of the environmental dimension in the curriculum of business and engineering schools and universities. UN وتعليم المدراء الصناعيين المستقبليين قائم أيضا، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يضطلع هو ومجلس اﻷعمال التجارية العالمي للتنمية المستدامة وعدد من المؤسسات التعليمية بعملية من شأنها كفالة إدراج البعد البيئي في منهاج الدراسة بالمدارس والجامعات التجارية والهندسية.
    " 3. Also urges Governments to integrate fully the environmental dimension in the formulation and implementation of national shelter strategies, taking into account the relevant components of Agenda 21; UN " ٣ - تحث الحكومات أيضا على أن تدرج على الوجه الأكمل البعد البيئي في صياغة وتنفيذ الإستراتيجيات الوطنية للمأوى، على أن تؤخذ في الحسبان العناصر ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١؛
    (i) Reconsideration of the terms of reference of the environment sector and a reorientation of its activities to emphasize its coordination role within ESCWA secretariat and with other organizations, whereby the main thrust of its activities became the incorporation of the environmental dimension in relevant subprogrammes; UN ' ١ ' إعادة النظر في اختصاصات قطاع البيئة وإعادة توجيه أنشطته لكي تؤكد على دوره التنسيقي داخل أمانة اللجنة ومع المنظمات اﻷخرى، بحيث أصبح المحور الرئيسي لﻷنشطة هو استيعاب البعد البيئي في البرامج الفرعية ذات الصلة؛
    " 5. Also urges Governments to integrate fully the environmental dimension in the formulation and implementation of national shelter strategies, taking into account the relevant components of Agenda 21; UN " ٥ - تحث أيضا الحكومات على أن تدرج بالكامل البعد البيئي في وضع وتنفيذ استراتيجيات المأوى الوطنية، على أن توضع في الحسبان العناصر ذات الصلة في جدول أعمال القرن ٢١؛
    At the governance level, UNEP was playing an active role in advocating for and strengthening the environmental dimension in inter-agency and programme discussions within the United Nations through active participation in the Chief Executives Board for Coordination, the United Nations Development Group, the Advisory Group and the Environmental Management Group. UN وعلى صعيد إدارة البيئة يؤدي البرنامج دوراً نشطاً في مناصرة وتعزيز البعد البيئي في المناقشات بين الوكالات والمناقشات البرنامجية داخل الأمم المتحدة من خلال المشاركة النشطة في مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والفريق الاستشاري وفريق إدارة البيئة.
    (a) Integration of the environmental dimension in Luxembourg's development cooperation policy: example of cooperation with Burkina Faso UN (أ) إدماج البعد البيئي في سياسة لكسمبرغ في مجال التعاون الإنمائي: مثال التعاون مع بوركينا فاسو
    (d) Enhanced understanding by all partners of the need to incorporate the environmental dimension in efforts to meet internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation UN (د) زيادة تفهم جميع الشركاء للحاجة إلى إدماج البعد البيئي في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الألفية وفي خطة تنفيذ جوهانسبرج
    For this country, benefiting from the presence of headquarters of UNEP and UN-Habitat, it was easier for UNEP to ensure inter-agency cooperation to include the environmental dimension in the national development plan. UN فباستفادة هذا البلد من وجود مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، أصبح من السهل على برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يكفل التعاون فيما بين الوكالات لإدراج البعد البيئي في خطة التنمية الوطنية.
    The key areas of focus include improving the use of common standards, strengthening national capacities for information management, building partnerships with African and other centres of excellence, providing support for the development of products that increase the integration of the environmental dimension in national development planning, and facilitating increased access to information. UN وتشمل مجالات التركيز الرئيسية تحسين استخدام المعايير المشتركة، وتعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المعلومات، وبناء الشراكات مع مراكز الامتياز الأفريقية وغيرها، وتقديم الدعم لتطوير المنتجات التي تعزز إدماج البعد البيئي في خطط التنمية الوطنية، وتيسير مزيد من الفرص للحصول على المعلومات.
    (c) Introduce or expand the environmental dimension in all national policies and programmes, with particular emphasis on education programmes, so as to allow for the support and enforcement of their environmental policies; UN )ج( استحداث أو توسيع البعد البيئي في جميع السياسات والبرامج الوطنية، مع التركيز بوجه خاص على البرامج التعليمية، بغية توفير ما يلزم لدعم السياسات البيئية وإعمالها؛
    3. Also urges Governments to integrate fully the environmental dimension in the formulation and implementation of national shelter strategies, taking into account the relevant components of Agenda 21;Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992, vol. UN ٣ - تحث الحكومات أيضا على أن تدرج على الوجه الأكمل البعد البيئي في صياغة وتنفيذ الاستراتيجيــات الوطنيــة للمــأوى، علــى أن تؤخــذ في الحسبان العناصر ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١)١٥(؛
    3. Also urges Governments to integrate fully the environmental dimension in the formulation and implementation of national shelter strategies, taking into account the relevant components of Agenda 21;Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992, vol. UN ٣ - تحث الحكومات أيضا على أن تدرج على الوجه الأكمل البعد البيئي في صياغة وتنفيذ الاستراتيجيــات الوطنيــة للمــأوى، علــى أن تؤخــذ في الحسبان العناصر ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١)٣(؛
    :: Technical and financial support for the course/workshop on integration of the environmental dimension in the educational process, Instituto Superior Pedagógico para la Educación Técnica y Profesional, Havana, 25-30 May 2002 UN :: تقديم الدعم التقني والمالي لحلقة العمل المتعلقة بإدراج البعد البيئي في عملية التعليم (المعهد العالي البيداغوجـي للتعليم التقني والمهني، هافانا، 25-30 أيار/مايو 2002)
    Concerning the methodologies to reflect the environmental dimension in reporting on implementation at country level, as mentioned previously, in 2001 the United Nations advocated the introduction of EMA to include environmental costs and benefits in the accounting system to measure allocation of resources. UN 154- فيما يتعلق بالمنهجيات التي تعكس البعد البيئي في الإبلاغ عن التنفيذ على الصعيد القطري، كما ذُكر آنفاً، دعت الأمم المتحدة في عام 2001 إلى الأخذ بالمحاسبة الخاصة بالإدارة البيئية لإدماج التكاليف والمزايا البيئية في نظام المحاسبة من أجل قياس تخصيص الموارد.
    The structural integration of the environmental dimension in all United Nations policies and activities should be further promoted at all levels. UN وينبغي مواصلة تعزيز التكامل الهيكلي للبعد البيئي في جميع سياسات وأنشطة اﻷمم المتحدة على المستويات كافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more