"the equal opportunities commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة تكافؤ الفرص
        
    • اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص
        
    • للجنة تكافؤ الفرص
        
    • ولجنة تكافؤ الفرص
        
    • للجنة المعنية بتكافؤ الفرص
        
    • واللجنة المعنية بتكافؤ الفرص
        
    • مفوضية تكافؤ الفرص
        
    • اللجنة المعنية بالمساواة في الفرص
        
    It also recommends the adoption of an equality plan with a view to ensuring the effective implementation of the law and that the Equal Opportunities Commission be strengthened. UN وتوصي اللجنة أيضاً باعتماد خطة للمساواة بهدف ضمان التنفيذ الفعلي للقانون وبتعزيز لجنة تكافؤ الفرص.
    To this end, the State party is called upon to accelerate the operationalization of the Equal Opportunities Commission. UN ولتحقيق ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف الإسراع في تفعيل لجنة تكافؤ الفرص.
    The departments and the Unit also worked closely with the Equal Opportunities Commission (EOC) and with representatives of civil society, including non-governmental organizations. UN وتتعاون الإدارات والوحدة أيضا تعاونا وثيقا مع لجنة تكافؤ الفرص ومع ممثلي المجتمع المدني، بما في ذلك بعض المنظمات غير الحكومية.
    Working with the Equal Opportunities Commission about employment of women UN العمل مع اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص بشأن توظيف النساء
    In June 1997, the Equal Opportunities Commission for Northern Ireland had published 77 recommendations for changing the sex-discrimination recommendation. UN وفي حزيران/يونيه 1997، نشرت لجنة تكافؤ الفرص في أيرلندا الشمالية 77 توصية بتغيير التوصية الخاصة بالتمييز الجنسي.
    As explained above, the Equal Opportunities Commission is responsible for the implementation of the SDO. UN وكما ورد شرح ذلك أعلاه فإن لجنة تكافؤ الفرص مسؤولة عن تنفيذ هذا الأمر.
    Both the Equal Opportunities Commission and the Government have taken active measures to this purpose. UN ذلك أن كلاً من لجنة تكافؤ الفرص والحكومة قد اتخذتا تدابير فاعلة تحقيقا لهذا الغرض.
    It also recommends the adoption of an equality plan with a view to ensuring the effective implementation of the law and that the Equal Opportunities Commission is strengthened. UN وتوصي اللجنة أيضاً باعتماد خطة للمساواة بهدف ضمان التنفيذ الفعلي للقانون وبتعزيز لجنة تكافؤ الفرص.
    Further study into the issue was being conducted by the Equal Opportunities Commission. UN وتقوم لجنة تكافؤ الفرص بمزيد من الدراسات حول هذه المسألة.
    If an employer does not meet the obligations regarding affirmative measures, JämO can apply to the Equal Opportunities Commission for the imposition of a provisional fine. UN فإذا لم يف أي صاحب عمل بالتزاماته المتعلقة بالتدابير الإيجابية يصبح بوسع أمين المظالم أن يتقدم إلى لجنة تكافؤ الفرص لفرض غرامة مؤقتة.
    The plaintiff filed a complaint with the Equal Opportunities Commission under the Sex Discrimination Ordinance. UN وقد تقدمت المدعية بشكوى إلى لجنة تكافؤ الفرص بموجب تشريع التمييز الجنسي.
    The plaintiff refused to resign and complained to the Equal Opportunities Commission. UN ورفضت المدعية أن تستقيل وشكت إلى لجنة تكافؤ الفرص.
    the Equal Opportunities Commission is planning a promotional drive to persuade employers on the merits of equal pay for work of equal value. UN وتخطط لجنة تكافؤ الفرص لحملة دعائية ترمي إلى إقناع أرباب العمل بمزايا الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية.
    The procedures for recruiting the chairperson of the Equal Opportunities Commission were described in the periodic report. UN أما إجراءات تعيين رئيس لجنة تكافؤ الفرص فقد تناولها التقرير الدوري.
    the Equal Opportunities Commission Act is intended to promote the elimination of discrimination and marginalization of such individuals and groups. UN والغرض من قانون لجنة تكافؤ الفرص هو تعزيز القضاء على التمييز في حق أولئك الأشخاص والمجموعات ووضع حد لتهميشهم.
    Close cooperation was maintained with the Equal Opportunities Commission and with non-governmental organizations. UN وأقيم تعاون وثيق مع اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص والمنظمات غير الحكومية.
    the Equal Opportunities Commission and the Women’s National Commission contributed to the preparation of the fourth periodic report. UN وقد أسهمت اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص واللجنة الوطنية للمرأة في إعداد التقرير الدوري الرابع.
    The role of the Equal Opportunities Commission remains as explained in paragraph 4 of the initial report. UN 365- لا يزال دور اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص كما تبينه الفقرة 4 من التقرير الأولي.
    However, appreciating that the apparent delay in implementing that Ordinance was giving rise to concern, the Hong Kong Government directed the preparatory team for the Equal Opportunities Commission to undertake the necessary background research. UN إلا أن حكومة هونغ كونغ تقدر أن التأخير الواضح في تنفيذ هذا القانون قد أخذ يثير قلقاً، وبالتالي فقد أصدرت تعليمات إلى الفريق التحضيري للجنة تكافؤ الفرص بإجراء البحوث اﻷساسية اللازمة.
    Legislative Protection for Women and the Equal Opportunities Commission UN الحماية التشريعية للنساء، ولجنة تكافؤ الفرص
    The Committee notes that the Equal Opportunities Commission has a limited mandate and regrets that Hong Kong, China, has not taken any further steps to establish an independent national human rights institution (art. 2.1). UN 40- تلاحظ اللجنة أن للجنة المعنية بتكافؤ الفرص ولاية محدودة وتأسف لأن منطقة هونغ كونغ، الصين، لم تتخذ أي خطوات أخرى تكفل إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان (المادة 2-1).
    the Equal Opportunities Commission is a special body which, pursuant to the Act and at the request of the JämO, can order an employer under penalty of a fine to take specific measures to promote equality in the workplace. UN واللجنة المعنية بتكافؤ الفرص هي هيئة خاصة يمكنها، عملاً بأحكام القانون وبناء على طلب من أمين المظالم، أن تأمر صاحب العمل باتخاذ تدابير محددة لتعزيز المساواة في مكان العمل وإلا فرضت عليه غرامة.
    317. the Equal Opportunities Commission will soon be a forum where aggrieved persons with disabilities will be able to vindicate their rights emanating from the Constitution of Mauritius and the Convention. UN 317- وقريباً ستكون مفوضية تكافؤ الفرص بمثابة منتدىً يمكن للأشخاص ذوي الإعاقة المتضررين أن يدافعوا فيه عن حقوقهم المنبثقة عن دستور موريشيوس وعن الاتفاقية.
    This has been drawn up by the Equal Opportunities Commission working closely with officials in the Women and Equality Unit and provides practical guidance, including a range of web-based guidance. UN وقامت بإعداد هذا اللجنة المعنية بالمساواة في الفرص بالتعاون المباشر مع المسؤولين في وحدة المرأة والمساواة، ويوفر التوجيه العملي، بما فيه مجموعة من التوجيهات القائمة على الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more