"the equal opportunities plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة تكافؤ الفرص
        
    • وخطة تكافؤ الفرص
        
    • خطة المساواة في الفرص
        
    • خطة الفرص المتكافئة
        
    She wondered whether the Equal Opportunities Plan included gender balance and what additional measures and activities were envisaged. UN كما تساءلت عما إذا كانت خطة تكافؤ الفرص تشمل التوازن الجنساني، وعن التدابير والأنشطة الإضافية المتوخاة.
    the Equal Opportunities Plan also referred to the Convention. UN وتشير خطة تكافؤ الفرص أيضا إلى الاتفاقية.
    The national policy for the advancement and development of Guatemalan women and the Equal Opportunities Plan, promoted years earlier by the women's movement, were also adopted. UN واعتُمدت أيضا السياسة الوطنية من أجل النهوض بالمرأة وتنميتها في غواتيمالا إلى جانب خطة تكافؤ الفرص التي نادت بها الحركات النسائية قبل سنوات من ذلك.
    47. Consequently, it is deemed necessary to establish a linkage between the Women’s Forum and the implementation of the National Policy for the Promotion and Development of Guatemalan Women and the Equal Opportunities Plan, 1997–2001, two initiatives that have developed independently up to now. UN ٤٧ - وبناء على ذلك، أصبح لازما إقامة اتصال بين مبادرة المنتدى النسائي وعملية تنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتنميتها وخطة تكافؤ الفرص للفترة ١٩٩٧-٢٠٠١، اللتين تشكلان مبادرتين كان تطور كل منهما حتى اﻵن مستقلا عن اﻷخرى.
    Its mission was to fulfill the commitments contained in the Equal Opportunities Plan 2001-2006, by proposing new activities within the service. UN ومهمتها هي تنفيذ الاتفاقات المذكورة في خطة المساواة في الفرص 2001-2006، مع تطبيق الاتجاهات الحديثة في الإدارة.
    At the last meeting, the President approved the Equal Opportunities Plan and the Gender Agenda and explicitly ordered their implementation. UN وأبدى الرئيس، في الاجتماع الأخير، موافقته على خطة تكافؤ الفرص وعلى جدول الأعمال الجنساني، مصْدراً أمراً صريحاً بتنفيذهما.
    It also asked for more information on the implementation of the Equal Opportunities Plan. UN كما طلبت مزيدا من المعلومات عن خطة تكافؤ الفرص.
    A summary of the observations thus made has to be included in the Equal Opportunities Plan which all such employers are required to prepare at annual intervals. UN ويتعين ادراج موجز لهذه الملاحظات في خطة تكافؤ الفرص التي يتوجب اعدادها سنويا على جميع أصحاب العمل الداخلين في هذه الفئة.
    the Equal Opportunities Plan currently under way is the third such plan and covers the period 2011 - 2020. UN وتعدّ خطة تكافؤ الفرص التي تُصاغ حالياً الخطة الثالثة من نوعها وتغطي الفترة 2011-2020.
    186. As stated above, the Equal Opportunities Plan is the official policy for accelerating women's de facto equality. UN 186 - كما سبق أن ذكرنا، تعتبر خطة تكافؤ الفرص السياسة الرسمية للتعجيل بالمساواة الفعلية للمرأة.
    A start is being made in addressing these issues, particularly through the National Women's Institute (INAMU) and the Municipal Government of Montevideo (IMM) through the Equal Opportunities Plan. UN - بدأ تناول هذه الجوانب بوجه خاص انطلاقا من المعهد الوطني للمرأة ومجلس مونتفيديو البلدي، من خلال خطة تكافؤ الفرص.
    145. the Equal Opportunities Plan is being prepared in a joint and participatory effort among State institutions and women's organizations, assisted by the policy commission, the advisory board, and the technical committee. UN 145 - وتعد عملية صياغة خطة تكافؤ الفرص ثمرة تضافر الجهد المنسق لمؤسسات الدولة والمنظمات النسائية للمجتمع المدني.
    15. CONAMU, with the support of the Ministry of Social Welfare, was working to define indicators for the Equal Opportunities Plan in order to measure processes, results and impact. UN 15 - واختتم قائلا إن المجلس الوطني للمرأة يعكف بدعم من وزارة الرفاه الاجتماعي على تحديد مؤشرات خطة تكافؤ الفرص من أجل قياس العمليات والنتائج والآثار.
    60. The National Council for Women (CONAMU) has implemented the Equal Opportunities Plan (PIO) 1996-2000, with the aim of promoting equality between men and women. UN 60 - وقد نفذ المجلس الوطني للمرأة " خطة تكافؤ الفرص للفترة 1996-2000 " ، بغية تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة.
    In 1998, twelve bipartite commissions were set up to execute the Women's Political Agenda, which includes the Equal Opportunities Plan designed by CONAMU. UN وفي عام 1998، شُكلت اثنتا عشرة لجنة ثنائية لتنفيذ خطة العمل السياسية الخاصة بالمرأة والتي تتضمن خطة تكافؤ الفرص التي وضعها المجلس الوطني للمرأة.
    95. In 2006, the Equal Opportunities Plan 2005-2009 was declared State policy after a broadranging social consultation and participation process, involving thousands of women from the country's various regions. UN 95- وفي عام 2006، أُعلن عن خطة تكافؤ الفرص للفترة 2005-2009 باعتبارها إحدى سياسات الدولة، عقب عملية مشاوراتٍ شاملة واسعة النطاق أُجريت مع آلاف النساء من شتى أقاليم البلد وبمشاركتهن الاجتماعية.
    65. Planning of specific targets by the Presidential Office for Women. The Presidential Office for Women signed a letter of commitment with the departmental governors of Guatemala to the effect that they would include in their plans the targets established in the national policy for the advancement and development of Guatemalan women and the Equal Opportunities Plan 2001-2006, and would act on them. UN 65- التخطيط لأهداف محددة في إطار الأمانة الرئاسية المعنية بالمرأة - وقعت الأمانة الرئاسية المعنية بالمرأة خطاب التزام مع محافظي الإدارات في غواتيمالا ينص على إدراج كل من السياسة الوطنية من أجل النهوض بالمرأة وتنميتها في غواتيمالا وخطة تكافؤ الفرص للفترة 2001-2006 ضمن خططهم والعمل وفقا لهما.
    36. The most significant advance is the National Policy for the Advancement and Integral Development of Guatemalan Women and the Equal Opportunities Plan 2001-2006, framed between 1997 and 2000, evaluated in 2007 and updated to remain in effect until 2023. UN 36 - ومن أهم أوجه التقدم هي السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة والتنمية المتكاملة وخطة تكافؤ الفرص في غواتيمالا للفترة 2001-2006، التي وضعت بين الأعوام 1997 و 2000، وتم تقييمها في عام 2007 وتم تحديثها لتبقى سارية المفعول حتى عام 2023.
    75. In a similar vein, intercultural programmes and action plans include the National Plan for Long-term Cultural Development, the Equal Opportunities Plan 2001-2006, the Plan of Action for the Full Participation of Guatemalan Women 2002-2012, the Programme for the Realization of the Millennium Development Goals, and the Peace Agreements. UN 75 - وتشمل البرامج وخطط العمل الرامية إلى تكريس التلاقح الثقافي كذلك الخطة الوطنية الطويلة الأجل للنهوض بالثقافة، وخطة تكافؤ الفرص 2001-2006، وخطة العمل لتحقيق المشاركة الكاملة للمرأة الغواتيمالية للفترة 2002-2012، وبرنامج صياغة أهداف الألفية وغاياتها، واتفاقات السلام.
    While that Equal Opportunities Plan had been conceived as a road map for CONAMU rather than for the Government, its successor, the Equal Opportunities Plan for 2002 to 2007, was seen as a plan for the government, with an effect on ministerial portfolios. UN وعلى الرغم من خطة المساواة في الفرص تلك قد صممت لتكون بمثابة خريطة طريق للمجلس الوطني للمرأة، لا للحكومة، فإن خطة المساواة في الفرص التالية، للفترة 2002 إلى 2007، نُظر إليها كخطة للحكومة، لها تأثيرها على الحقائب الوزارية.
    299. The Committee commends the State party for the implementation of the Equal Opportunities Plan 1996-2000, whose results led to progress in the advancement of women. UN 299- وتثني اللجنــــة علــى الدولــــة الطــرف لتنفيذها خطة الفرص المتكافئة للفترة 1996-2000 التي أفضت نتائجها إلى إحراز تقدم في النهوض بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more