"the equal participation of women and men" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة
        
    • اشتراك المرأة والرجل على قدم المساواة
        
    • على المساواة في مشاركة المرأة والرجل
        
    • تساوي النساء والرجال في المشاركة
        
    • المشاركة المتساوية للمرأة والرجل
        
    • المشاركة المتساوية للنساء والرجال
        
    The guiding principles of the body include ensuring the equal participation of women and men. UN وتتضمن المبادئ التوجيهية للهيئة كفالة مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة.
    Most important, there cannot be true democracy without the equal participation of women and men. UN والأهم من ذلك، لن تكون هناك ديمقراطية حقيقية دون مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة.
    The VIDES'Volunteers participation to the Conference brought concrete proposals for the groups on the equal participation of women and men in decision making processes at all levels. UN ساهم المشاركون في المؤتمر من متطوعي المنظمة باقتراحات ملموسة قدمت للمجموعات بشأن مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات اتخاذ القرار على جميع المستويات.
    214. The Committee encourages the Government to find the necessary resources to entrench the principle of gender equality, particularly ensuring the equal participation of women and men at all levels of decision-making. UN 214 - وتشجع اللجنة الحكومة على إيجاد الموارد اللازمة لترسيخ مبدأ المساواة بين الجنسين من الآن، لا سيما كفالة اشتراك المرأة والرجل على قدم المساواة في جميع مستويات صنع القرار.
    The International Labour Organization (ILO) has appointed women in senior positions to promote the equal participation of women and men in decision-making processes at all levels. UN وعيّنت منظمة العمل الدولية نساء في مناصب عليا من أجل تعزيز مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات.
    3. One objective is the equal participation of women and men in the debate relating to sustainable development. UN 3 - ومن بين الأهداف المتوخاة مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في المناقشة المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    3. Encourages Governments and non-governmental organizations to promote and encourage the equal participation of women and men in all areas of family responsibility, so that both women and men can balance their domestic and public responsibilities; UN ٣ - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على تعزيز وتشجيع مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في جميع مجالات المسؤولية اﻷسرية حتى يتسنى لكل منهما الموازنة بين مسؤولياته اﻷسرية والعامة؛
    Equal sharing has been on the United Nations agenda for many years including the review theme for this year: the equal participation of women and men in decision-making processes at all levels, and yet the burden of care has rested most heavily on women. UN وتقاسُمُ الرجل والمرأة للمسؤوليات بالتساوي مدرج منذ سنوات عديدة على جدول أعمال الأمم المتحدة بما في ذلك موضوع الاستعراض لهذه السنة: مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع الصعد، ومع ذلك تتحمل النساء العبء الأكبر من الرعاية.
    The NGO Working Group on Women, Peace and Security therefore urges the Commission on the Status of Women to use its review of progress on the " equal participation of women and men in decision-making processes at all levels " effectively. UN وعليه، فإن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن يحث لجنة وضع المرأة على الإفادة بفعالية من استعراضها للتقدم المحرز بشأن ' ' مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات``.
    14. We reaffirm the importance of the equal participation of women and men at all levels in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding processes, and commit ourselves to intensifying our efforts in this regard. UN 14 - نعيد تأكيد أهمية مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة على جميع المستويات في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي عمليات بناء السلام، ونلتزم بتكثيف جهودنا في هذا الصدد.
    " 14. We reaffirm the importance of the equal participation of women and men at all levels in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding processes, and commit ourselves to intensifying our efforts in this regard. UN " 14 - نعيد تأكيد أهمية مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة على جميع المستويات في منع نشوب النزاعات وتسويتها وعمليات بناء السلام، ونلزم أنفسنا بتكثيف جهودنا في هذا الصدد.
    29. The Committee urges the State party to expedite drafting of the new law on electoral quotas and take steps to ensure parity in the electoral process by encouraging the equal participation of women and men in electoral lists. UN 29 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بوضع مشروع القانون الجديد بشأن الحصص الانتخابية، واتخاذ الخطوات اللازمة لضمان المساواة في العملية الانتخابية عن طريق تشجيع مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في القوائم الانتخابية.
    " 14. We reaffirm the importance of the equal participation of women and men at all levels in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding processes, and commit ourselves to intensifying our efforts in this regard. UN " 14 - نعيد تأكيد أهمية مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة على جميع المستويات في منع نشوب النزاعات وتسويتها وعمليات بناء السلام، ونلزم أنفسنا بتكثيف جهودنا في هذا الصدد.
    Reaffirming its commitment to the equal participation of women and men in public and political life as a key element in women's and men's equal participation in eliminating preventable maternal mortality and morbidity as well as in decision-making when defining policies and strategies in that regard, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بمشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في الحياة العامة والسياسية باعتبارها عنصرا رئيسيا في مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في القضاء على الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن تجنبها، وفي صنع القرارات عند وضع السياسات والاستراتيجيات في هذا المجال،
    " Reaffirming its commitment to the equal participation of women and men in public and political life as a key element in women's and men's equal participation in eliminating preventable maternal mortality and morbidity, UN " وإذ تعيد تأكيد التزامها بمشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في الحياة العامة والسياسية باعتبارها عنصرا رئيسيا في مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في القضاء على الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن تجنبها،
    Reaffirming its commitment to the equal participation of women and men in public and political life as a key element in women's and men's equal participation in eliminating preventable maternal mortality and morbidity as well as in decision-making when defining policies and strategies in that regard, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بمشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في الحياة العامة والسياسية باعتبارها عنصرا رئيسيا في مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في القضاء على الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن تجنبها، وفي صنع القرارات عند وضع السياسات والاستراتيجيات في هذا المجال،
    the equal participation of women and men in all areas of family and household responsibilities, including family planning, child-rearing and housework, should be promoted and encouraged by Governments. UN وأشار إلى أنه ينبغي أن تقوم الحكومات بتشجيع مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في جميع مجالات المسؤولية الأسرية، بما في ذلك في تنظيم الأسرة وتربية الأطفال والعمل المنزلي().
    214. The Committee encourages the Government to find the necessary resources to entrench the principle of gender equality, particularly ensuring the equal participation of women and men at all levels of decision-making. UN 214 - وتشجع اللجنة الحكومة على إيجاد الموارد اللازمة لترسيخ مبدأ المساواة بين الجنسين من الآن، لا سيما كفالة اشتراك المرأة والرجل على قدم المساواة في جميع مستويات صنع القرار.
    Article 3 of the Equal Rights and Opportunities Act stipulates the equal participation of women and men in the adoption of socially important decisions. UN وتنص المادة 3 من قانون المساواة في الحقوق والفرص على المساواة في مشاركة المرأة والرجل في اتخاذ القرارات الهامة من الناحية الاجتماعية.
    This meeting provided a contribution to the deliberations of the fiftieth session of the Commission regarding the equal participation of women and men in decision-making processes. UN ولقد وفر هذا الاجتماع مساهمة في مداولات الدورة الخمسين للجنة بشأن تساوي النساء والرجال في المشاركة في عمليات صنع القرار.
    Caribbean Community governments were committed to ensuring the equal participation of women and men in the CARICOM Single Market and Economy and to strengthen the legal and institutional environment in order to ensure the rights of women and children. UN وتلتزم حكومات الجماعة الكاريبية بضمان المشاركة المتساوية للمرأة والرجل في السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية، وبتعزيز البيئة القانونية والمؤسسية من أجل ضمان حقوق النساء والأطفال.
    the equal participation of women and men in decision-making processes at all levels UN المشاركة المتساوية للنساء والرجال في عمليات اتخاذ القرار على جميع المستويات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more