The Bahamas has not implemented quotas to ensure the equal representation of women in its Parliament. | UN | ولم تنفذ جزر البهاما نظام الحصص لكفالة التمثيل المتساوي للمرأة في برلمانها. |
Parity democracy implies the equal representation of women and men in decision-making positions. | UN | فديمقراطية التكافؤ تتضمن التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في مناصب صنع القرار. |
It sees the equal representation of women and men in all decision-making processes as essential to this development. | UN | وتعتبر المساواة في تمثيل المرأة مع الرجل في جميع عمليات صنع القرار ضرورية لتحقيق هذا التطور. |
On the question of the equal representation of women in the Village and Urban Community Fund Committee, the Government had adopted that special measure so as to ensure that the granting of loans would be decided equally by men and women and on a fair basis. | UN | وبشأن مسألة التمثيل المتكافئ للمرأة في لجان صناديق القرى والمجتمعات الحضرية، اعتمدت الحكومة تدابير خاصة تضمن بأن الرجل والمرأة يقرران على قدم المساواة منح القروض على أساس عادل. |
In this respect, it is significant that CEB has approved the United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women, the landmark unified accountability framework for the Organization's work on gender equality and the empowerment of women, including the equal representation of women. | UN | ومن المهم في هذا الصدد أن مجلس الرؤساء التنفيذيين وافق على خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وهي إطار المساءلة الموحد البارز لعمل المنظمة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك تمثيل المرأة على قدم المساواة مع الرجل. |
The human resources components comprise internal functions such as staff performance appraisal, compacts and any other accountability mechanisms for senior managers, staff capacity development and the equal representation of women. | UN | وتشمل عناصر الموارد البشرية وظائف داخلية، مثل تقييم أداء الموظفين، والمواثيق وأية آليات أخرى لمساءلة كبار المديرين، وتنمية قدرات الموظفين، والتمثيل المتكافئ للمرأة. |
The act also lays down rules for the equal representation of women and men in public councils, boards and committees. | UN | كما يضع قواعد المساواة في تمثيل النساء والرجال في المجالس والهيئات واللجان العامة. |
52. Increasing steps to ensure the equal representation of women and men in the judicial system is essential. | UN | 52- ومن الضرورة بمكان اتخاذ تدابير لضمان التمثيل المتساوي للنساء والرجال في نظام القضاء. |
We see the equal representation of women in all decision-making processes as essential to this development. | UN | ونرى أن التمثيل المتساوي للمرأة في جميع عمليات اتخاذ القرار أمر جوهري في هذا التطور. |
Temporary Special Measures to Ensure the equal representation of women in all Fields Covered by Articles 7 and 8. | UN | التدابير الخاصة المؤقتة التي تكفل التمثيل المتساوي للمرأة في جميع الميادين المشمولة بالمادتين 7 و 8 |
43. States parties should identify and implement temporary special measures to ensure the equal representation of women in all fields covered by articles 7 and 8. | UN | ٤٣ - ينبغي للدول اﻷطراف أن تحدد وتنفذ تدابير خاصة مؤقتة تكفل التمثيل المتساوي للمرأة في جميع الميادين المشمولة بالمادتين ٧ و ٨. |
43. States parties should identify and implement temporary special measures to ensure the equal representation of women in all fields covered by articles 7 and 8. | UN | ٤٣ - ينبغي للدول اﻷطراف أن تحدد وتنفذ تدابير خاصة مؤقتة تكفل التمثيل المتساوي للمرأة في جميع الميادين المشمولة بالمادتين ٧ و ٨. |
43. States parties should identify and implement temporary special measures to ensure the equal representation of women in all fields covered by articles 7 and 8. | UN | 43- وينبغي للدول الأطراف أن تحدد وتنفذ تدابير خاصة مؤقتة تكفل التمثيل المتساوي للمرأة في جميع الميادين المشمولة بالمادتين 7 و8. |
The Committee emphasized that State parties should ensure that their constitutions and legislation complied with the principles of the Convention and that they were under obligation to take all appropriate measures, including temporary special measures, to achieve the equal representation of women in political and public life. | UN | وشددت اللجنة على أن الدول الأطراف ينبغي أن تكفل امتثال دساتيرها وتشريعاتها لمبادئ الاتفاقية، وعلى أنها ملزمة باتخاذ جميع التدابير الملائمة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لكفالة التمثيل المتساوي للمرأة في الحياة السياسية والحياة العامة. |
The Civil Service Commission had issued a circular on the equal representation of women and men in the highest positions of the bureaucracy. | UN | وأصدرت لجنة الخدمة المدنية تعميما بشأن المساواة في تمثيل المرأة والرجل في أرفع المناصب الحكومية. |
Quotas and targets in legislatures and political parties were suggested as necessary to accelerate the equal representation of women in politics. | UN | ورئي أن تحديد حصص ونسب مستهدفة في الهيئات التشريعية واﻷحزاب السياسية هو أمر ضروري لﻹسراع بتحقيق المساواة في تمثيل المرأة في مجال السياسة. |
(xiii) Adopt measures to ensure the equal representation of women in all areas of economic decision-making, including at the highest levels in the relevant Government ministries, international organizations, corporate boards and the banking sector; | UN | ' 13` اعتماد تدابير تكفل التمثيل المتكافئ للمرأة في جميع مجالات صنع القرار الاقتصادي، بما في ذلك ما يتم عند أعلى المستويات في الوزارات الحكومية المعنية وفي المنظمات الدولية ومجالس إدارات الشركات والقطاع المصرفي؛ |
320. The Committee urges the Government to take all measures necessary to ensure the equal representation of women in all constituencies, including rural committees, on the basis of the principle of universal and equal suffrage, in accordance with the Committee’s general recommendation 23. | UN | ٣٢٠ - وتحث اللجنة الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان التمثيل المتكافئ للمرأة في جميع اﻷوساط الجماهيرية، بما في ذلك اللجان الريفية، على أساس مبدأ حق الاقتراع الشامل والمتكافئ، وفقا للتوصية العامة ٢٣ للجنة. |
2.3 The Local Government Municipal Structures Act, 1998 (Act 117 of 1998) makes provision for the equal representation of women and men in political party lists and ward committees. | UN | 2-3 وينص قانون الهياكل البلدية للحكم المحلي، 1998 (القانون رقم 117 لسنة 1998) على تمثيل المرأة على قدم المساواة مع الرجل في قوائم الأحزاب السياسية واللجان الفرعية. |
(c) Organizational culture fully supports the promotion of gender equality and the empowerment of women through the promulgation and implementation of appropriate gender-relevant policies and practices; and senior managers demonstrate leadership and public championing of the equal representation of women. | UN | (ج) أن تدعم ثقافة المنظمة على نحو كامل تعميم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال وضع وتنفيذ السياسات والممارسات المناسبة المتعلقة بنوع الجنس؛ وأن يتحلى كبار المديرين بروح الريادة وأن يناصروا علنا تمثيل المرأة على قدم المساواة مع الرجل. |
the equal representation of women and men in elected posts at all levels of government is a priority objective owing to the impact that it has on other spheres of activity. | UN | فتحقيق المساواة في تمثيل النساء والرجال في المناصب الانتخابية على جميع مستويات الحكومة هو من الأهداف ذات الأولوية، لما له من آثار تنعكس في مجالات العمل الأخرى. |
420. In 1997, the Southern African Development Community (SADC) Heads of State or Government signed the Declaration on Gender and Development that commits them to ensuring the equal representation of women and men and the achievement of a target of at least 30 per cent of women in political decision-making structures by the year 2005. | UN | 420 - وفي عام 1997، وقع رؤساء دول أوحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إعلانا بشأن قضايا الجنسين والتنمية يُلزِمهم بضمان التمثيل المتساوي للنساء والرجال وبلوغ الهدف المتعلق بأن تشغل النساء نسبة 30 في المائة على الأقل من المناصب في هياكل صنع القرار السياسي بحلول سنة 2005. |
(x) Promote the equal representation of women in decision-making at all levels in both formal and informal financial institutions; | UN | ' 10` تعزيز تكافؤ تمثيل المرأة في صنع القرار على جميع المستويات في المؤسسات المالية الرسمية وغير الرسمية على السواء؛ |