"the equality ombudsman" - Translation from English to Arabic

    • أمين المظالم المعني بالمساواة
        
    • أمانة المظالم المعنية بالمساواة
        
    • لأمين المظالم المعني بالمساواة
        
    • وأمين المظالم المعني بالمساواة
        
    • أمين المظالم لشؤون المساواة
        
    • المظالم المعني بالمساواة في
        
    The ambition has been to strengthen the Equality Ombudsman's collaboration with civil society in the long term. UN وطُمح في هذا السياق إلى تعزيز تعاون أمين المظالم المعني بالمساواة مع المجتمع المدني في الأجل الطويل.
    the Equality Ombudsman supervises compliance with the Equality Act, especially the prohibition against discrimination and discriminatory advertising. UN ويشرف أمين المظالم المعني بالمساواة على الالتزام بقانون المساواة ولا سيما حظر التمييز والاعلانات التمييزية.
    Finland also asked about the benefits of having merged four distinct entities into the Equality Ombudsman. UN واستفسرت فنلندا أيضا عن المزايا التي يحققها دمج أربعة كيانات مستقلة في كيان واحد هو أمين المظالم المعني بالمساواة.
    The Committee recommends that the State party strengthen the Equality Ombudsman by broadening its mandate to effectively protect the members of vulnerable groups from all forms of discrimination, providing it with adequate financial and human resources, and ensuring the operational and perceived independence of the Ombudsman by establishing proper appointment and dismissal procedures. UN توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف أمانة المظالم المعنية بالمساواة من خلال توسيع ولايتها بحيث توفر لأفراد الفئات الضعيفة حماية فعالة من جميع أشكال التمييز، وأن تزودها بالموارد المالية والبشرية الكافية، وتكفل استقلالها العملي والظاهر بإقرار إجراءات تعيين وفصل سليمة.
    Under these provisions the Equality Ombudsman has the right to take legal action in a court of law on behalf of an individual. UN وطبقا لهذه الأحكام، يحق لأمين المظالم المعني بالمساواة أن يتخذ الإجراءات القانونية بهذا الشأن لدى المحاكم نيابة عن الفرد المعني.
    Malaysia was also encouraged by the adoption of the Anti-Discrimination Act, which had led to the establishment of the Equality Ombudsman. UN ومما بعث على تشجيعها أيضا اعتماد قانون مناهضة التمييز، الذي أفضى إلى إنشاء منصب أمين المظالم المعني بالمساواة.
    the Equality Ombudsman, the Children's Ombudsman and the Delegation for Human Rights in Sweden have been consulted during the drafting of this report. UN وقد استشير أثناء صياغة هذا التقرير كل من أمين المظالم المعني بالمساواة وأمين مظالم الأطفال ووفد حقوق الإنسان في السويد.
    In conjunction with such visits, the Equality Ombudsman has normally held a press conference. UN وعند إجراء كل واحدة من تلك الزيارات، عادة ما يعقد أمين المظالم المعني بالمساواة مؤتمرا صحافيا.
    the Equality Ombudsman (DO) is to exercise supervision of compliance with the Act. UN وسيشرف أمين المظالم المعني بالمساواة على الامتثال للقانون.
    the Equality Ombudsman supervises compliance with this Act. UN ويشرف أمين المظالم المعني بالمساواة على الامتثال لهذا القانون.
    These network meetings are a forum for dialogue and the exchange of knowledge and experience between the Equality Ombudsman and these key players on discrimination issues in their specific areas. UN وتشكل هذه الاجتماعات الشبكية منتدى للحوار وتبادل المعارف والخبرات بين أمين المظالم المعني بالمساواة وهذه الأطراف الفاعلة الرئيسية بشأن مسائل التمييز في المجالات التي تخص كلا منها.
    Collaboration of the Equality Ombudsman with civil society UN تعاون أمين المظالم المعني بالمساواة مع المجتمع المدني
    These results constitute the basis for the pre-study carried out by the Equality Ombudsman (DO) in 2013 within the framework of the project concerning discrimination against the Sámi as an indigenous people. UN وتشكل هذه النتائج أساس الدراسة التمهيدية التي أجراها أمين المظالم المعني بالمساواة في عام 2013 في إطار المشروع المتعلق بالتمييز ضد الصاميين بوصفهم شعباً من الشعوب الأصلية.
    The work of the Equality Ombudsman UN أعمال أمين المظالم المعني بالمساواة
    More information about this part of the Equality Ombudsman's activities is given under Article 10 and Article 11. UN ويرد مزيد من المعلومات عن هذا الجزء من أنشطة أمين المظالم المعني بالمساواة في إطار ما يتعلق بالمادة ١٠ والمادة ١١ من هذا التقرير.
    In addition to arranging its own training courses the Equality Ombudsman cooperates with other parties so that they will then go on to spread knowledge and conduct training in the area. UN وبالإضافة إلى إعداد ما يخصه من الدورات التدريبية، يتعاون أمين المظالم المعني بالمساواة مع أطراف أخرى كي تبادر إلى نشر المعارف وتوفير التدريب بهذا الشأن.
    11. Please describe the coverage and competence of bodies designated in Sweden, such as the Equality Ombudsman, to address discrimination in all forms against persons with disabilities. UN 11- يُرجى توضيح نطاق تغطية الهيئات المكلفة بالتصدي لجميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في السويد، واختصاصاتها، مثل أمانة المظالم المعنية بالمساواة.
    (b) The establishment of the Equality Ombudsman (2008:568) on 1 January 2009, with the mandate to monitor compliance with the Anti-Discrimination Act and promote equal rights by, inter alia, investigating complaints of discrimination and representing complainants in settlements or courts; UN (ب) إنشاء أمانة المظالم المعنية بالمساواة (568:2008) في 1 كانون الثاني/ يناير 2009، وتكليفها برصد الامتثال لقانون مكافحة التمييز، وتعزيز المساواة في الحقوق بسُبل منها التحقيق في شكاوى التمييز وتمثيل مقدميها في التسويات أو في المحاكم؛
    191. Since the formation of its audit unit in 2012 the Equality Ombudsman has conducted several audits. UN 191- ومنذ إنشاء وحدة المراجعة التابعة لأمين المظالم المعني بالمساواة في عام 2012، أُجريت عدة عمليات للمراجعة.
    299. The Committee welcomes the measures taken to promote equality between men and women, such as the establishment of the Council for Equality, the Equality Ombudsman and the recent adoption of legislation requiring at least 40 per cent representation of both sexes in Government—appointed bodies at the national and local levels. UN ٩٩٢- وترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذت لتعزيز المساواة بين الرجال والنساء، مثل إنشاء المجلس المعني بالمساواة، وأمين المظالم المعني بالمساواة والتشريع الذي اعتمد مؤخرا والذي يقتضي بأن يكون كل من الجنسين ممثلا ﺑ ٠٤ في المائة على اﻷقل في الهيئات التي تعينها الحكومة على المستويين الوطني والمحلي.
    the Equality Ombudsman had chaired a working group to make a survey on the applicability of the present legislation to restrict sex industry, and had proposed concrete measures to limit the increasing trafficking in women and expanding sex business, and clarify the legal rights of sex workers. UN ويرأس أمين المظالم لشؤون المساواة فريقا عاملا ﻹجراء دراسة استقصائية عن انطباق التشريع الحالي لتقييد صناعة الجنس، وتم اقتراح تدابير معينة للحد من زيادة الاتجار بالمرأة والتوسع في تجارة الجنس، ولتوضيح الحقوق القانونية للعاملين في مجال الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more