"the equatorial" - Translation from English to Arabic

    • المنطقة الاستوائية
        
    • الاستوائي
        
    • الاستوائية في
        
    • الاستوائية من
        
    It aided in the specification and prediction of satellite communication degradation resulting from ionospheric scintillation in the Equatorial region. UN وهي تُعين على تحديد وتوقّع تدهور الاتصالات جراء تلألؤ الغلاف المتأيّن في المنطقة الاستوائية.
    Attention was also drawn to an initiative, in collaboration with ISA, aimed at integrating and consolidating all information on geology and mineral resources within the Equatorial and South Atlantic Ocean. UN ووجه الانتباه أيضا إلى مبادرة، طرحت بالتعاون مع السلطة الدولية لقاع البحار، بهدف دمج وتوحيد جميع المعلومات المتعلقة بالجيولوجيا والموارد المعدنية في المنطقة الاستوائية وجنوب المحيط الأطلسي.
    For example, there had been substantial progress in the observation of the Equatorial ionosphere, solar transients, energetic particles from space, as well as space weather effects on GNSS. UN ومثال ذلك أنه قد تحقَّق تقدُّم كبير في رصد الغلاف الأيوني في المنطقة الاستوائية والظواهر الشمسية العارضة والجسيمات النشطة القادمة من الفضاء وكذلك تأثيرات طقس الفضاء على النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Position of the Equatorial belt likely to be affected by the BeppoSAX re-entry and population density, 1990 UN تعيين موقع الحزام الاستوائي الذي يحتمل أن يتأثر بعودة الساتل بيبوساكس وتوزع الكثافة السكانية، 1990
    A similar account of the polymetallic sulphides of the Equatorial and South Atlantic Ocean was presented by Dr. Georgy Cherkashov. UN وقدم الدكتور جورجي تشيركاشوف سردا مماثلا عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المحيط الأطلسي الاستوائي والجنوبي.
    The first plume signals south of the Equatorial fracture zone have recently been reported but have not yet been located. UN وأُعلن في الآونة الأخيرة عن ظهور أول علامات عمود الدخان جنوب منطقة الصدع الاستوائي ولكن لم يحدد موقعه بعد.
    The aforementioned units were indeed withdrawn from Bahr el Ghazal and the Equatorial regions in southern Sudan pursuant to the time frame set in the Comprehensive Peace Agreement. UN لقد تم بالفعل سحب الوحدات المنوه عنها أعلاه من منطقة بحر الغزال والمنطقة الاستوائية في جنوب السودان، وفقا للجدول الزمني المحدد في اتفاق السلام الشامل.
    2. Malaysia lies entirely within the Equatorial zone, which is characterized by a hot, humid and invariable climate throughout the year. UN 2 - وتقع ماليزيا بأسرها ضمن المنطقة الاستوائية التي تتسم بمناخ حار رطب ومتقلب طيلة السنة.
    Its purpose is to aid in specifying and predicting degradation of communications due to ionospheric scintillation in the Equatorial region of the Earth. UN والغرض منه هو معاونة تعيين انحطاط الاتصالات نتيجة للتلألؤ في الغلاف المتأين في المنطقة الاستوائية من الأرض والتنبؤ بذلك.
    Accordingly, his Government looked forward to the launch in the near future of its second Earth observation satellite, RazakSAT, which would be useful for monitoring environmental conditions, including forest fires, haze and natural disasters, particularly in the Equatorial region. UN وبناءً على ذلك، تتطلع حكومته قُدُماً إلى إطلاق ساتلها الثاني من سواتل المراقبة في المستقبل القريب، المسمى رازاقسات، الذي سيفيد في مراقبة الأحوال البيئية، بما في ذلك حرائق الغابات، والرَّهَج، والكوارث الطبيعية، لا سيما في المنطقة الاستوائية.
    126. Another matter of great concern was the possibility of droughts in 1997-1998 as a result of the re-emergence of the El Niño phenomenon in the Equatorial Pacific Ocean, which would have an adverse impact on food production and water supply and management. UN ١٢٦ - واختتم حديثه قائـلا إن مـن دواعي انشغال اللجنة أيضا احتمال التعرض للجفاف في الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ بسبب عودة ظاهرة إلنينيو في المنطقة الاستوائية من المحيط الهادئ، اﻷمر الذي سيترتب عليه آثار وخيمة على إنتاج الغذاء واﻹمداد بالمياه وإدارتها.
    Note: On 28 March 1999, a full-scale model of a space object was launched on behalf of the American company Hughes by a Zenit-3SL carrier rocket from a floating launch platform in the Equatorial zone of the Pacific Ocean. UN ملحوظة: في ٨٢ آذار/مارس ٩٩٩١ أطلق نموذج كامل لجسم فضائي ، لصالح شركة هيوز اﻷمريكية، بواسطة صاروخ حامل من طـراز Zenit-3SL من منصة اطلاق عائمة في المنطقة الاستوائية من المحيط الهادىء.
    16. The experience with the 1997/98 El Niño event has reaffirmed the great predictive value of El Niño signals obtained from the Equatorial Pacific. UN ١٦ - لقد أكدت من جديد تجربة موجة النينيو في ١٩٩٧/١٩٩٨ القيمة التنبؤية الكبيرة لمؤشرات النينيو المتجمعة من المنطقة الاستوائية في المحيط الهادئ.
    The El Niño Outlook of June 2002 stated that developments in the Equatorial Pacific represented a significant progression towards the formation of a basin-wide El Niño event. UN وذكرت نشرة " ترقُّب النينيو " الصادرة في حزيران/يونيه 2002 أن التطورات الواقعة في المنطقة الاستوائية للمحيط الهادئ تمثل تدرجا ملحوظا نحو تكوين الموجة في حوض المحيط.
    Population distribution in countries and areas in the Equatorial belt likely to be affected by the re-entry of the UN توزّع السكان في البلدان والمناطق على الحزام الاستوائي التي يُحتمل أن تتأثر بعودة الساتل بيبوساكس،
    Figure 3 shows the Equatorial belt likely to be affected by the BeppoSAX re-entry and the table lists all the States whose territory lies inside the range of latitude of plus or minus four degrees. UN يبيّن الشكل 3 الحزام الاستوائي الذي يُحتمل أن يتأثر بعودة الساتل بيبوساكس، ويعدّد الجدول جميع الدول التي تقع أقاليمها داخل مجال خط العرض الزائد أو الناقص 4 درجات.
    The objective of that project is to work with Brazil and other countries bordering the Equatorial and South Atlantic Oceans to collect, analyse and integrate geological information on seabed mineral resources in that area and to make it broadly available to Member States and others interested in those resources. UN ويهدف ذلك المشروع إلى التعاون مع البرازيل وبلدان أخرى مشاطئة للمحيط الأطلسي الاستوائي والمحيط الأطلسي الجنوبي بهدف جمع وتحليل وإدماج المعلومات الجيولوجية بشأن الموارد المعدنية في قاع البحار في تلك المنطقة وجعلها في متناول يد أكبر مجموعة من الدول الأعضاء والجهات الأخرى المعنية بتلك الموارد.
    Like the previous event, the seminar in Brazil was a great success, bringing together international scientific and technical experts as well as a broad cross-section of technical personnel from Brazil and representatives of a number of African States with an interest in the Equatorial Atlantic Ocean. UN وكما كان الحال في المرة الأولى، تكللت الحلقة الدراسية في البرازيل بنجاح باهر، حيث جمعت خبراء علميين وتقنيين دوليين، بالإضافة إلى مجموعة شاملة من الخبراء التقنيين من البرازيل وممثلي عدد من الدول الأفريقية المهتمة بالمحيط الأطلسي الاستوائي.
    8. The Jicamarca Radio Observatory of the Geophysical Institute of Peru continued its measurements of ionospheric and equatorial phenomena, such as the Equatorial electro-jet, spread-F and sporadic-E, as well as measurements of winds and electric charge, as contributions to the international radio science community. UN 8- واصل مرصد جيكاماركا الراديوي التابع لمعهد بيرو الجيوفيزيائي قياساته لظواهر الغلاف الجوي المتأين والظواهر الاستوائية، مثل التيار الكهربائي الاستوائي والطبقة F المنشرة والطبقة E المتشتتة، وكذلك قياسات الرياح والشحنة الكهربائية، وذلك كمساهمات في الوسط الدولي لعلم الأشعة الراديوية.
    Broadly, species diversity is highest in the subtropics followed by the Equatorial belt and then drops markedly after the transitional zone, with polar seas having diversities of less than 50 per cent of the tropics and subtropics. UN ويتركز التنوع البيولوجي بمستويات عليا في المناطق شبه المدارية بصفة عامة يليها الحزام الاستوائي ثم يهبط التركيز بصورة ملحوظة بعد المنطقة الانتقالية إلى أن تقل أشكال التنوع في البحار القطبية عن 50 في المائة بالمقارنة مع التنوع الموجود في المناطق المدارية وشبه المدارية.
    The Committee also requests the State party to provide information on the content and scope of the Equatorial Guinea Horizon 2020 Plan and the Social Development Fund and on the progress made and results achieved thanks to their implementation. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن محتوى ونطاق خطة غينيا الاستوائية في أفق 2020 وصندوق التنمية الاجتماعية وعن التقدم المحرز والنتائج المحققة بفضل تنفيذ كل منهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more