By focusing on these sectors, we intend to contribute to the implementation of all Millennium Development Goals, especially the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | وبالتركيز على هذه القطاعات، نعتزم الإسهام في تنفيذ جميع الأهداف الإنمائية، ولا سيما القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
It was also working to upgrade the performance of the agricultural sector, thereby contributing to the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | وقالت إن حكومتها تعمل أيضاً على تحسين أداء القطاع الزراعي بما يسهم في القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
Therefore it would be difficult for many countries to meet Millennium Development Goal 1, the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | ولهذا سيكون من الصعب على بلدان كثيرة أن تفي بالهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، وهو القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
The reports of the Secretary-General show uneven progress with regard to the eradication of extreme poverty and hunger in the world, with deterioration in some cases. | UN | ويظهر تقريرا الأمين العام إحراز تقدم متفاوت يتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع في العالم، مع حدوث تدهور في بعض الحالات. |
The International Association of Schools of Social Work implores the nations of the world to join us in applying this knowledge gained in recent years regarding the causes, consequences and solutions concerning the eradication of extreme poverty and hunger to the future efforts of the United Nations. | UN | وتهيب الرابطة الدولية لمدارس العمل الاجتماعي بأمم العالم أن تنضم إلينا في استخدام هذه المعرفة التي اكتُسبت في السنوات الأخيرة عن الأسباب والعواقب والحلول المتعلقة بالقضاء على الفقر المدقع والجوع في الجهود التي ستبذلها الأمم المتحدة في المستقبل. |
the eradication of extreme poverty and hunger is one of the Millennium Development Goals (MDGs) to be achieved by 2015. | UN | إن القضاء على الفقر المدقع والجوع هو أحد الأهداف الإنمائية للألفية، المقرر تحقيقها بحلول عام 2015. |
It would also help to achieve the Millennium Development Goals, particularly the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | وسوف يساعد أيضا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
Barbados continues to believe that no goal is more critical to the achievement of global development than the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | ما زالت بربادوس تؤمن بأنه ما من هدف أكثر حسما من القضاء على الفقر المدقع والجوع في تحقيق التنمية العالمية. |
Five years ago, the Millennium Summit placed the eradication of extreme poverty and hunger at the top of the list of the MDGs. | UN | قبل خمس سنوات، وضع مؤتمر قمة الألفية مسألة القضاء على الفقر المدقع والجوع على رأس قائمة الأهداف الإنمائية للألفية. |
The establishment of effective justice therefore contributes to the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | ولذلك يساهم ترسيخ عدالة فعلية في القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
Goal 1. The Association works in cooperation with anti-poverty groups in Canada to support the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | الهدف 1: تعمل الرابطة بالتعاون مع جماعات مكافحة الفقر في كندا لدعم القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
The first Millennium Development Goal (MDG1) calls for the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | ويدعو الهدف الإنمائي الأول للألفية إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
the eradication of extreme poverty and hunger under Goal 1 was one area where challenges persisted and targets had not been met. | UN | ويعد مجال القضاء على الفقر المدقع والجوع في إطار الهدف 1 أحد المجالات التي ظلت تشهد صعوبات وتشمل غايات لم تتحقق. |
Agriculturalists and their research and development teams can also propel communities forward with long-lasting ideas, thus contributing to the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | أما الأخصائيون الزراعيون وما يؤلفونه من أفرقة البحث والتطوير فبإمكانهم أيضا تعزيز تقدم المجتمعات المحلية بتوفير حلول طويلة الأمد يُسهمون بها في القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
Some Governments reported on policies for the eradication of extreme poverty and hunger among women and girls, such as social protection programmes, childcare services and legislation to protect the rights of women workers. | UN | إذ أبلغت بعض الحكومات عن سياسات ترمي إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع بين النساء والفتيات، من قبيل برامج للحماية الاجتماعية وخدمات رعاية الطفل، وتشريعات ترمي إلى حماية حقوق المرأة العاملة. |
10. He would also like to know what contribution the right to health could make to the implementation of the Millennium Declaration, especially the Millennium Development Goals, and what relation there was between the realization of the right to health and Millennium Goal 1 on the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | 10 - وأعرب كذلك عن رغبته في معرفة المساهمة التي يمكن أن يقدمها الحق في الصحة في تنفيذ إعلان الألفية ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية وما العلاقة بين إعمال الحق في الصحة وهدف الألفية رقم 1 المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع. |
61. Despite the extensive progress made towards meeting the objectives of the International Year of Deserts and Desertification, desertification remains an important global problem, especially in relation to its far-reaching implications for the implementation of the Millennium Development Goals, in particular Goal 1 on the eradication of extreme poverty and hunger and Goal 7 on ensuring environmental sustainability. | UN | 61 - على الرغم من التقدم الهائل المحرز صوب بلوغ أهداف السنة الدولية للصحارى والتصحر، فما زال التصحر يمثل مشكلة عالمية مهمة، ولا سيما بالنظر إلى آثاره البعيدة المدى على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة الهدف 1 المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع والهدف 7 المتعلق بكفالة الاستدامة البيئية. |
Improvements in gender equality achieved through social protection and other, more comprehensive measures are strongly linked to the eradication of extreme poverty and hunger (Millennium Development Goal 1). | UN | وترتبط التحسينات التي تحققت في مجال المساواة بين الجنسين من خلال الحماية الاجتماعية وغيرها من التدابير الشاملة ارتباطا وثيقا بالقضاء على الفقر المدقع والجوع (الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية). |
9. To follow up on the recommendations of the report, UNDP is currently supporting the Government in developing a long-term national development strategy, based on the Millennium Development Goals (MDG), aimed at systematically addressing all the MDGs, including the Goals related to the eradication of extreme poverty and hunger, ensuring environmental sustainability and developing a global partnership for development. | UN | 9 - وفي إطار متابعة توصيات التقرير، يدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا الحكومة في وضع استراتيجية إنمائية وطنية طويلة الأجل تقوم على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سعيا لتناول جميع الأهداف الإنمائية على نحو منهجي، بما في ذلك الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر المدقع والجوع المفرط، وكفالة الاستدامة البيئية، وتطوير شراكة عالمية من أجل التنمية. |
In developing countries and particularly in the least developed countries, those trends could constitute a major setback to sustainable development efforts, in particular the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | وفي البلدان النامية، وبوجه خاص أقل البلدان نموا، يمكن أن تشكل تلك التحديات انتكاسة كبرى للجهود المبذولة في مجال التنمية المستدامة، لا سيما جهود القضاء على الفقر والجوع. |
Good chemicals management has also been recognized as a contributor to a number of the Millennium Development Goals, in particular the eradication of extreme poverty and hunger and ensuring environmental sustainability. | UN | كما تم الإقرار بالإدارة الجيدة للمواد الكيميائية كمساهم في عدد من الأهداف الإنمائية للألفية، خاصة استئصال الفقر المدقع والجوع وكفالة الاستدامة البيئية. |
Health also contributes to the achievement of all the other Millennium Development Goals, particularly those related to education, gender equality and the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | وتساهم الصحة أيضا في إنجاز سائر الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما تلك المتعلقة بالتعليم، والمساواة بين الجنسين، والقضاء على الفقر المدقع والجوع. |