"the eritrean side" - Translation from English to Arabic

    • الجانب الإريتري
        
    • الجانب الإثيوبي
        
    However, it was not possible for the fact-finding mission to visit Asmara or the Eritrean side of the border to ascertain the prevailing situation. UN غير أنه لم يتسن لبعثة تقصي الحقائق زيارة أسمرة أو الجانب الإريتري من الحدود للتثبت من الحالة السائدة.
    As the mission was unable to consult with the Eritrean authorities, it is difficult to determine the exact reasons why Eritrea has undertaken this venture and what future actions can be expected from the Eritrean side. UN وبما أن البعثة تعذر عليها التشاور مع السلطات الإريترية، فمن الصعب تحديد الأسباب التي حدت بإريتريا بالضبط إلى القيام بهذه المغامرة وماهية الأعمال التي يتوقع أن يقوم بها الجانب الإريتري في المستقبل.
    The Eritreans should be given a specific time frame to issue the necessary visas and facilitate the work of the mission, including on-the-spot visits to the Eritrean side of the deployment in Doumeira. UN وينبغي منح الإريتريين إطارا زمنيا محددا كي يتسنى لهم إصدار تأشيرات الدخول اللازمة وتيسير عمل البعثة، بما في ذلك إجراء زيارات ميدانية للاطلاع على الانتشار على الجانب الإريتري من دوميرة.
    As the conflict erupted, there was a desire at the highest level on the Eritrean side to address the matter quietly. UN ذلك أنه عند نشوب الصراع كان يوجد استعداد لمعالجة المسألة بهدوء على أعلى المستويات على الجانب الإريتري.
    Following the closure of team sites on the Eritrean side of the Mission, 10 exchanges and 11 links were operated UN على إثر إغلاق مواقع الأفرقة على الجانب الإريتري للبعثة، كانت تُشغل 10 مقاسم هاتفية و 11 وصلة
    Lower output is attributable to the ban on helicopter flights on the Eritrean side UN يعزى انخفاض الناتج إلى الحظر المفروض في الجانب الإريتري على رحلات طائرات الهليكوبتر
    However, the liaison system on the Eritrean side is effective only in Sectors East and West. UN بيد أن نظام الاتصال في الجانب الإريتري لا يعمل بفعالية إلا في القطاعين الشرقي والغربي.
    Such accusations, coming as they do from the Eritrean side, prove that nothing other than lies can be expected from this delegation. UN وتبرهن هذه الاتهامات التي يطلقها الجانب الإريتري على أنه لا يمكن أن يُنتظر من هذا الوفد شيء سوى الأكاذيب.
    416. On the Eritrean side of the border, smuggling activity is principally coordinated by General Teklai Kifle “Manjus”. UN 416 - وعلى الجانب الإريتري من الحدود، يتولى اللواء تيكلاي كيفلي بشكل رئيسي تنسيق أنشطة التهريب.
    Lower output because of restrictions on fuel supplies in Eritrea since December 2007, the closure of 11 team sites on the Eritrean side in February 2008 and the cessation of patrolling activities since March 2008 UN انخفاض الناتج بسبب القيود المفروضة على إمدادات الوقود في إريتريا منذ كانون الأول/ديسمبر 2007، وإغلاق 11 من مواقع الأفرقة في الجانب الإريتري في شباط/فبراير 2008 ووقف أنشطة الدوريات منذ آذار/مارس 2008
    Higher outputs attributable to the unforeseen temporary relocation and subsequent repatriation of military personnel from the Eritrean side of the Mission area of responsibility UN يعزى ارتفاع النواتج إلى نقل الأفراد العسكريين بشكل مؤقت وغير متوقع من الجانب الإريتري للمنطقة الواقعة تحت مسؤولية البعثة وإعادتهم إلى الوطن في وقت لاحق
    The number of MI-8 helicopters was reduced because of the ban imposed on UNMEE helicopter flights on the Eritrean side UN انخفض عدد الطائرات من طراز Mi-8 بسبب الحظر المفروض على الجانب الإريتري على رحلات طائرات الهليكوبتر
    As was mentioned above, these restrictions continued to impede the Mission's ability to effectively monitor the Temporary Security Zone and the adjacent area on the Eritrean side. UN وكما ذكر سابقا، ما زالت هذه القيود تشل قدرة البعثة على الرصد الفعال للمنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها على الجانب الإريتري.
    The presumption on the Eritrean side was that these acts, grave as they were, could not have been sanctioned by the central government and were probably the reckless contrivances of local officials. UN وكان الجانب الإريتري يفترض أن تلك الأعمال، لما لها من خطورة، لا يمكن أن تكون قد أقرتها الحكومة المركزية، بل وربما كانت مخططات طائشة قام بها موظفون محليون.
    Moreover, if located only on the Ethiopian side of the Zone, UNMEE might need a new mandate and would not be able to monitor the military situation on the Eritrean side of the Zone, nor would there be any guarantee that the integrity of the Zone would hold. UN وعلاوة على ذلك، قد تحتاج البعثة إلى ولاية جديدة إذا ما جرى نشرها على الجانب الإثيوبي فقط من المنطقة الأمنية المؤقتة، ولن يكون في وسعها رصد الوضع العسكري على الجانب الإريتري من المنطقة، وليس ثمة ضمانة تكفل الحفاظ على سلامة المنطقة الأمنية المؤقتة.
    It should also be noted that the success of monitoring and verification of the military situation on the Eritrean side is somewhat qualified because of the serious measures described in paragraph 5 below. UN وينبغي أيضا أن يلاحظ أن نجاح أنشطة رصد الحالة العسكرية والتحقق منها على الجانب الإريتري محدود بعض الشيء، وذلك نتيجة للتدابير الخطيرة التي يرد وصفها في الفقرة 5 أدناه.
    Ethiopia's longstanding treaty violations include: failure to remove the unlawful settlements that it placed on the Eritrean side of the boundary in the summer of 2002; refusal to pay its financial assessments to support the Commission's work; and instances of physical interference with the Commission's technical team too numerous to list. UN ولإثيوبيا تاريخ طويل في خرق المعاهدات يشمل عدم إزالة المستوطنات غير القانونية التي أنشأتها على الجانب الإريتري من الحدود في صيف عام 2002؛ ورفضها تسديد الاشتراكات المالية المقررة عليها لدعم عمل اللجنة؛ كما أن حوادث إعاقتها الفعلية للفريق التقني التابع للجنة كثيرة بحيث يصعب حصرها.
    22. The lack of an aerial medical evacuation capability on the Eritrean side continued to hamper UNMEE demining efforts, as all operations remain suspended in and north of the Temporary Security Zone. UN 22 - وما زال عدم القدرة على تنفيذ عمليات إجلاء طبي جوا على الجانب الإريتري يعيق اضطلاع البعثة بعمليات إزالة الألغام، إذ أن جميع العمليات ما زالت معلقة في المنطقة الأمنية المؤقتة وشمالها.
    This trend has been reversed, particularly on the Eritrean side, where UNMEE is facing increasing restrictions on its movement in the adjacent areas and, on a number of occasions, within the Zone. UN وقد تبدل هذا الاتجاه، خاصة على الجانب الإريتري الذي تتزايد فيه القيود التي تواجهها البعثة فيما يتعلق بتحركاتها في المناطق المتاخمة للمنطقة الأمنية المؤقتة ، بل وداخل المنطقة الأمنية المؤقتة ذاتها في بعض الأحيان.
    In the course of its discussion with both parties, the Ethiopian side reiterated its acceptance of the proposals of the facilitators. the Eritrean side stated clearly that the facilitation was over. From this point of view, therefore, the Delegation was not able, at this juncture, to make headway with respect to the facilitators' recommendation. UN وأثناء المحادثات مع كلا الطرفين أعاد الجانب الإثيوبي التأكيد على قبوله بمقترحات الطرفين التيسيريين، فيما أشار الجانب الإريتري بوضوح، إلى أن عملية التيسير قد انتهت ومن هذا المنطلق، لم يكن بوسع الوفد، في ظل هذه الظروف، المضي قدما فيما يتعلق بتوصية الطرفين التيسيريين.
    In order to effectively monitor the area, UNMEE has constructed two watchtowers, one at Om Hajer on the Eritrean side and another at Humera on the Ethiopian side. UN ومن أجل رصد المنطقة على نحو فعال، شيدت البعثة برجين للرصد، أحدهما عند أم حجر على الجانب الإثيوبي، والآخر في حوميرا على الجانب الإثيوبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more