15. Affirms that the escrow account established for the purposes of this resolution enjoys the privileges and immunities of the United Nations; | UN | ١٥ - يؤكد أن حساب الضمان المنشأ ﻷغراض هذا القرار يتمتع بامتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها؛ |
15. Affirms that the escrow account established for the purposes of this resolution enjoys the privileges and immunities of the United Nations; | UN | ١٥ - يؤكد أن حساب الضمان المنشأ ﻷغراض هذا القرار يتمتع بامتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها؛ |
the escrow account established under Security Council resolutions 706 (1991), 712 (1991) and 778 (1992) returned all funds in 2003. | UN | وأعاد حساب الضمان المنشأ عملا بقرارات مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991) و 778 (1992) جميع الأموال في عام 2003. |
the escrow account established under Security Council resolutions 706 (1991), 712 (1991) and 778 (1992) returned all funds in 2003. | UN | وأعاد حساب الضمان المنشأ بموجب قرارات مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991) و 778 (1992) جميع الأموال في عام 2003. |
Your attention is draw to the status of funds with regard to the escrow account established under the above resolutions. | UN | وأوجه انتباهكم إلى المبلغ المودع في حساب الضمان الذي أنشئ عملا بهذه القرارات. |
(vi) A maximum of $10 million every 90-day period to be allocated to the escrow account established pursuant to Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991) for the payments envisaged under paragraph 6 of resolution 778 (1992). | UN | ' 6` يخصص مبلغ أقصاه 10 ملايين دولار كل 90 يوما لحساب الضمان المنشأ عملا بقراري مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991) من أجل تلقي المدفوعات المنصوص عليها في الفقرة 6 من القرار 778 (1992). |
the escrow account established under Security Council resolutions 706 (1991), 712 (1991) and 778 (1992) returned all funds in 2003. | UN | وأعاد حساب الضمان المنشأ بموجب قرارات مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991) و 778 (1992) جميع الأموال في عام 2003. |
the escrow account established under resolutions 706 (1991), 712 (1991) and 778 (1992) returned all funds in 2003. | UN | وأعاد حساب الضمان المنشأ بموجب قرارات مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991) و 778 (1992) جميع الأموال في عام 2003. |
the escrow account established under resolutions 706 (1991), 712 (1991) and 778 (1992) returned all funds in 2003. | UN | وأعاد حساب الضمان المنشأ عملاً بقرارات مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991) و 778 (1992) جميع الأموال في عام 2003. |
I wish to inform you that the Security Council has decided to approve the proposal contained in your letter that $2,182,168 plus Euro226,493 be transferred from the escrow account established under the above-mentioned resolutions to be credited against assessments issued in respect of the obligations of the Government of Iraq for the International Atomic Energy Agency budget. | UN | وأود أن أبلغكم بأن مجلس الأمن قد قرر الموافقة على الاقتراح الوارد في رسالتكم بتحويل مبلغ 168 182 2 دولارا زائد مبلغ 493 226 يورو من حساب الضمان المنشأ عملا بالقرارين المشار إليهما أعلاه، ليخصم من المبالغ المستحقة على حكومة العراق لتغطية اشتراكاتها في ميزانية الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
the escrow account established under resolutions 706 (1991), 712 (1991) and 778 (1992) returned all funds in 2003. | UN | وأعاد حساب الضمان المنشأ بموجب قرارات مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991) و 778 (1992) جميع الأموال في عام 2003. |
the escrow account established under resolutions 706 (1991), 712 (1991) and 778 (1992) returned all funds in 2003. | UN | وأعاد حساب الضمان المنشأ بموجب قرارات مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991) و 778 (1992) جميع الأموال في عام 2003. |
the escrow account established under resolutions 706 (1991), 712 (1991) and 778 (1992) returned all funds in 2003. | UN | وأعاد حساب الضمان المنشأ بموجب القرارات 706 (1991) و 712 (1991) و 778 (1992) جميع الأموال في عام 2003. |
23. Requests further the Secretary-General to provide Iraq and the Committee established by resolution 661 (1990) with a daily statement of the status of the escrow account established by paragraph 7 of resolution 986 (1995); | UN | ٢٣ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام تزويد العراق واللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( ببيان يومي عن مركز حساب الضمان المنشأ بموجب الفقرة ٧ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(؛ |
23. Requests further the Secretary-General to provide Iraq and the Committee established by resolution 661 (1990) with a daily statement of the status of the escrow account established by paragraph 7 of resolution 986 (1995); | UN | ٢٣ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام تزويد العراق واللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( ببيان يومي عن مركز حساب الضمان المنشأ بموجب الفقرة ٧ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(؛ |
23. Requests further the Secretary-General to provide Iraq and the Committee established by resolution 661 (1990) with a daily statement of the status of the escrow account established by paragraph 7 of resolution 986 (1995); | UN | 23 - يطلب كذلك إلى الأمين العام تزويد العراق واللجنة المنشأة بموجب القرار 661 )1990) ببيان يومي عن مركز حساب الضمان المنشأ بموجب الفقرة 7 من القرار 986 )1995)؛ |
13. Requests the Secretary-General to submit to the Committee established by resolution 661 (1990) recommendations regarding the implementation of paragraphs 1 (a) and 6 of resolution 986 (1995) to minimize the delay in the payment of the full amount of each purchase of Iraqi petroleum and petroleum products into the escrow account established by paragraph 7 of resolution 986 (1995); | UN | 13 - يطلب إلى الأمين العـام أن يقـدم إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 (1990) توصيات بشأن تنفيذ الفقرتين 1 (أ) و 6 من القرار 986 (1995) لتخفيض فترة التأخير في سداد كامل قيمة كل عملية شراء من النفط والمنتجات النفطية العراقية في حساب الضمان المنشأ بموجب الفقرة 7 من القرار 986 (1995)؛ |
(g) $12.3 million has been transferred directly to the escrow account established pursuant to resolutions 706 (1991) of 15 August 1991 and 712 (1991) of 19 September 1991 for the repayments envisaged under paragraph 6 of resolution 778 (1992) of 2 October 1992, as specified in paragraph 8 (g) of resolution 986 (1995). | UN | )ز( حُول مبلغ ١٢,٣ مليون دولار مباشرة إلى حساب الضمان المنشأ عملا بالقرار ٧٠٦ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ والقرار ٧١٢ )١٩٩١( المؤرخ ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ لسداد المبالغ المتوخاة بموجب الفقرة ٦ من القرار ٧٧٨ )١٩٩٢(، حسبما هو محدد في الفقرة ٨ )ز( من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(. |
141. In paragraph 12 of its resolution 1330 (2000), the Security Council, inter alia, decided that the effective deduction rate of the funds deposited in the escrow account established by its resolution 986 (1995) to be transferred to the Compensation Fund in the 180-day period should be 25 per cent. | UN | 141 - قرر مجلس الأمن في الفقرة 12 من قراره 1330 (2000) في جملة أمور أن يكون معدل الخصم الفعلي من الأموال المودعة في حساب الضمان المنشأ بموجب القرار 986 (1995) التي يتعين تحويلها إلى صندوق التعويضات خلال فترة 180 يوما، هو 25 في المائة. |
Your attention is drawn to the status of funds with regard to the escrow account established under the above-mentioned resolutions. | UN | وألفت انتباهكم إلى وضع الأموال المودعة في حساب الضمان الذي أنشئ بموجب القرارات المذكورة أعلاه. |
Your attention is drawn to the status of funds with regard to the escrow account established under the above-referenced resolutions. | UN | وألفت انتباهكم إلى وضع الأموال المودعة في حساب الضمان الذي أنشئ بموجب القرارات المذكورة أعلاه. |
(c) The financial period for the escrow account established under the provisions of Security Council resolution 1958 (2010) is one year, from 1 January to 31 December. | UN | (ج) الفترة المالية لحساب الضمان المنشأ بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010) هي سنة واحدة تغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر. |