"the establishment of the group of" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء فريق
        
    • لإنشاء مجموعة ال
        
    • إنشاء مجموعة
        
    • وإنشاء فريق
        
    • بإنشاء مجموعة
        
    The introduction to the report provides an overview of the background to the establishment of the Group of experts. UN وتوفر مقدمة هذا التقرير لمحة عامة عن خلفية إنشاء فريق الخبراء.
    The draft resolution also recalls the establishment of the Group of governmental experts on illicit brokering that will soon commence its work. UN ويشير مشروع القرار أيضا إلى إنشاء فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة، الذي سيبدأ عمله قريبا.
    It is based on proposals put forward since the establishment of the Group of Governmental Experts. UN وهي تستند إلى مقترحات مطروحة منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين.
    He undertook tireless efforts to advance the idea of the need for the Plan and supported the establishment of the Group of Friends against human trafficking. UN وقد اضطلع بجهود لا تكل للترويج لفكرة الحاجة إلى الخطة ودعم إنشاء مجموعة الدول الصديقة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    It is based on proposals and ideas on MOTAPM put forward since the establishment of the Group of Governmental Experts (GGE). UN وهي تعتمد على مقترحات وأفكار قدمت بشأن تلك الألغام منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين.
    We are convinced that the establishment of the Group of governmental experts will bring a further contribution to the substantive and comprehensive discussion of this issue. UN ونحن على يقين من أن إنشاء فريق خبراء حكوميين سيساهم بقدر كبير في مناقشة هذه المسألة بطريقة موضوعية وشاملة.
    Pakistan believes the establishment of the Group of Government Experts under the mandate of the General Assembly undermines the role of the Conference. UN وتعتقد باكستان بأن إنشاء فريق الخبراء الحكوميين في إطار ولاية الجمعية العامة يقوض دور مؤتمر نزع السلاح.
    Her Government had supported proposals that would enable negotiations to begin on a fissile material cut-off treaty, including the establishment of the Group of governmental experts on the topic. UN وقالت إن حكومة بلدها أيدت مقترحات من شأنها أن تتيح بدء المفاوضات لإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، بما في ذلك إنشاء فريق الخبراء الحكوميين المعنيين بهذا الموضوع.
    the establishment of the Group of Governmental Experts under General Assembly resolution 67/53 cannot and does not replace the Conference as the forum for the negotiation of the treaty. UN ولا يمكن أن يحل إنشاء فريق الخبراء الحكوميين بموجب قرار الجمعية العامة 67/53 محل مؤتمر نزع السلاح ولا أن يقوم مقامه باعتباره منتدى التفاوض بشأن المعاهدة.
    We look forward to the establishment of the Group of governmental experts on the basis of equitable geographical distribution, and to the detailed account of their findings to be presented to the Assembly for consideration at the sixty-third session next year. UN ونتطلع إلى إنشاء فريق الخبراء الحكوميين على أساس التوزيع الجغرافي العادل، والتقرير المفصّل عن استنتاجاتهم الذي سيرفع إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثالثة والستين في العام القادم.
    We look forward to the establishment of the Group of governmental experts as foreseen in resolution 61/89, as well as to a constructive involvement in establishing a global and comprehensive instrument. UN ونحن نتطلع إلى إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين على النحو المنصوص عليه في القرار 61/89، وإلى المشاركة البنّاءة في وضع صك عالمي وشامل.
    27. The Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines held three meetings and discussed proposals on Mines Other Than Anti-Personnel Mines put forward since the establishment of the Group of Governmental Experts. UN 27- وعقد الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد ثلاثة اجتماعات، وناقش المقترحات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي قُدمت منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين.
    28. The Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines held two meetings and discussed proposals on Mines Other Than Anti-Personnel Mines put forward since the establishment of the Group of Governmental Experts. UN 28- وعقد الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد اجتماعين، وناقش المقترحات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي قُدمت منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين.
    28. The Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines held two meetings and discussed proposals on Mines Other Than Anti-Personnel Mines put forward since the establishment of the Group of Governmental Experts. UN 28- وعقد الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد اجتماعين، وناقش المقترحات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي قُدمت منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين.
    28. The Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines held two meetings and discussed proposals on Mines Other Than Anti-Personnel Mines put forward since the establishment of the Group of Governmental Experts. UN 28- وعقد الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد اجتماعين، وناقش المقترحات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي قُدمت منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين.
    It had also participated in the establishment of the Group of 15 and had cooperated in the activities of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 and China. UN كما أنها شاركت في إنشاء مجموعة اﻟ ١٥ وساهمت أيضا في أنشطة حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    It also welcomed the recent decision by the Conference on Disarmament to re-establish the informal working group, and the establishment of the Group of governmental experts to advance discussions on a fissile material cut-off treaty (FMCT). UN ورحب أيضاً بالقرار المتخذ مؤخراً في مؤتمر نزع السلاح بإعادة إنشاء الفريق العامل غير الرسمي وإنشاء فريق للخبراء الحكوميين لإنهاض المناقشات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Lastly, his delegation welcomed the establishment of the Group of Friends of Spanish at the United Nations. UN وأخيرا، أعرب عن ترحيب وفده بإنشاء مجموعة أصدقاء الإسبانية في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more