"the establishment of the national council" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء المجلس الوطني
        
    • وإنشاء المجلس الوطني
        
    • إنشاء المجلس القومي
        
    • وبإنشاء المجلس الوطني
        
    • بإنشاء المجلس الوطني
        
    • تشكيل المجلس القومي
        
    • وإنشاء مجلس وطني
        
    These two associations together with SSV actively worked towards the establishment of the National Council of Women, Fiji in 1968. UN وعملت هاتان الرابطتان مع سوكوسوكو فاكاماراما بنشاط من أجل إنشاء المجلس الوطني للمرأة في فيجي في عام 1968.
    The Protection of Elders Act, No. 9 of 2000 provides for the establishment of the National Council for Elders and of a National Secretariat to assist the Council in the discharge of its functions. UN ينص قانون حماية المسنين رقم 9 لسنة 2000 على إنشاء المجلس الوطني للمسنين وأمانة وطنية لمساعدة المجلس في أداء وظائفه.
    As part of the agreement, the leaders had requested the Presidency to present a draft law to the Council of Representatives on the establishment of the National Council for Strategic Policies. UN وفي إطار الاتفاق، طلب القادة أن تقدم الرئاسة مشروع قانون لمجلس النواب بشأن إنشاء المجلس الوطني للسياسات الاستراتيجية.
    the establishment of the National Council for Child Welfare had also provided an institutional framework for the planning, sponsorship and supervision of child-related programmes and projects, while the signing of the Comprehensive Peace Agreement had ushered in climate favourable to development. UN وإنشاء المجلس الوطني لرعاية الكفل قد قدم أيضا إطارا مؤسسيا لتخطيط البرامج والمشاريع المتصلة بالطفل ورعايتها والإشراف عليها، في حين أن توقيع اتفاق السلام الشامل قد أتاح تهيئة مناخ موات للتنمية.
    In every aspect, one of the most important child welfare measures adopted was the establishment of the National Council for Child Welfare, which is responsible for following up implementation of the Convention and the child-related laws in force, in conjunction with the relevant authorities. UN ومن أهم التدابير المعتمدة لرعاية الأطفال من جميع الجوانب هو إنشاء المجلس القومي لرعاية الطفولة الذي يختص بمتابعة تنفيذ ما جاء في الاتفاقية والقوانين السارية المتعلقة بالأطفال بالتنسيق مع الجهات ذات الصلة.
    37. The Committee welcomes the promulgation, in 2003, of the Federal Act to Prevent and Eliminate Discrimination, and also the establishment of the National Council for the Prevention of Discrimination (CONAPRED) in 2004 and its National Programme for the Prevention and Elimination of Discrimination in 2006. UN 37- ترحب اللجنة بسن القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه في 2003، وبإنشاء المجلس الوطني لمنع التمييز في 2004 أيضاً وبوضع برنامجه الوطني لمنع التمييز والقضاء عليه في 2006.
    Validation of action plan participation in the development of legislation related to the promotion and protection of human rights which the law on the establishment of the National Council for Human Rights (NCHR); UN المشاركة في إقرار خطة العمل المتعلقة بصياغة تشريعات بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان من بينها قانون إنشاء المجلس الوطني لحقوق الإنسان؛
    The Act also provides for the establishment of the National Council for the Development and Inclusion of Persons with Disabilities as a decentralized public agency, with its own legal personality and resources. UN وينص القانون أيضا على إنشاء المجلس الوطني لرعاية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم، بوصفه وكالة عامة لا مركزية تتمتع بشخصية اعتبارية وموارد خاصة بها.
    Since the establishment of the National Council for Cooperation with the Tribunal to the present time, more than 750 witnesses have been given waivers in relation to State, official and military secrets, which enabled them to testify before the Tribunal. UN ومنذ إنشاء المجلس الوطني للتعاون مع المحكمة حتى الآن، أُذن لأكثر من 750 شاهداً فيما يتصل بأسرار الدولة والأسرار الرسمية والعسكرية بالإدلاء بشهاداتهم أمام المحكمة.
    His Majesty, who has always ensured that the consolidation of Morocco's democratic gains has proceeded alongside and in line with the sustainable human development of its people, emphasized at the establishment of the National Council that its task was to be an institution for good governance in development. UN وجلالته الذي كفل دائماً أن يسير تعزيز مكاسب المغرب الديمقراطية بالتوازي والانسجام مع التنمية البشرية المستدامة لشعبه، أكد لدى إنشاء المجلس الوطني أن مهمته هي أن يكون مؤسسة للإدارة الرشيدة في التنمية.
    That Act provides for the registration, protection, rehabilitation, development and well-being of persons with disabilities, the establishment of the National Council for Persons with Disabilities, and for related matters. UN والقانون ينص على تسجيل وحماية وإعادة تأهيل المعوقين ونمائهم ورفاههم وعلى إنشاء المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة وعلى المسائل ذات الصلة.
    In the same vein, he expressed his delegation's support for the Madrid International Plan of Action and mentioned the establishment of the National Council for Older Persons, which exercised an advisory and coordinating role in the formulation and implementation of policies and programmes for older persons. UN وفيما يتعلق بنفس الموضوع، أعرب عن تأييد وفد بلده لخطة عمل مدريد الدولية وأشار إلى إنشاء المجلس الوطني للمسنين، الذي يمارس دورا استشاريا وتنسيقيا في صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج تتعلق بالمسنين.
    On the fifth of this month, World Environment Day, my Government approved the establishment of the National Council on Sustainable Development (CONADES). UN وفي الخـامس من هذا الشهر، الــذي يصادف يوم البيئة العالمي، وافقت حكومة بلدي على إنشاء المجلس الوطني للتنميــة المستدامة.
    However, there remained difficulties in the consolidation of the public security sector and I reported that the expectations raised by the establishment of the National Council on Public Security had so far not been met. UN على أنه بقيت صعاب أحاطت بتعزيز قطاع اﻷمن العام، وذكرت أن التوقعات التي أوحى بها إنشاء المجلس الوطني لﻷمن العام لم تتحقق حتى اﻵن.
    However, there remained difficulties in the consolidation of the public security sector and I reported that the expectations raised by the establishment of the National Council on Public Security had so far not been met. UN غير أنه ظلت هناك صعوبات في تعزيز قطاع اﻷمن العام، وقد ذكرت في تقريري أنه لم تتحقق حتى ذلك الوقت التوقعات التي أثارها إنشاء المجلس الوطني لﻷمن العام.
    Lebanon welcomed measures to promote and protect political, social and economic rights, notably amendments to article 63 of the constitution, which recognized indigenous peoples, and the establishment of the National Council on Trafficking in Persons. UN 64- ورحب لبنان بالتدابير الرامية إلى تعزيز وحماية الحقوق السياسية والاجتماعية والاقتصادية، لا سيما التعديلات التي أُدخلت على المادة 63 من الدستور للاعتراف بالشعوب الأصلية، وإنشاء المجلس الوطني لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    215. To promote high standards of safety and health at work, the OSHA provides the legislative framework that covers the appointment of enforcement officers, the establishment of the National Council for Occupational Safety and Health and the formulation of safety and health policies at enterprise level. UN 215 - وبغية تعزيز المعايير العليا للسلامة والصحة في مكان العمل، يوفر قانون السلامة والصحة المهنية إطارا تشريعيا يشمل تعيين ضباط الإنفاذ وإنشاء المجلس الوطني للسلامة والصحة المهنية وصياغة سياسات تتعلق بالسلامة والصحة على صعيد المؤسسة.
    67. The Committee notes with appreciation that a number of measures have been taken by the State party to improve the situation of children with disabilities, particularly the adoption of the Equality of Opportunity Act and Policy in 2000 and the establishment of the National Council on integral care of persons with disabilities. UN 67- تلاحظ اللجنة بتقدير أن الدولة الطرف قد اتخذت عدداً من التدابير لتحسين حالة الأطفال المعوقين، لا سيما اعتماد قانون وسياسة تكافؤ الفرص في عام 2000، وإنشاء المجلس الوطني للرعاية المتكاملة للأشخاص المعوقين.
    the establishment of the National Council for Human Rights as an independent supervisory body in accordance with the Paris Principles (2003). UN إنشاء المجلس القومي لحقوق الإنسان كآلية مستقلة لرصد حقوق الإنسان وفق مبادئ باريس (2003).
    192. The Committee welcomes the enactment of the Federal Act to Prevent and Eliminate Discrimination in 2002 and the establishment of the National Council for the Prevention of Discrimination, which began operations in 2004. UN 192- وترحب اللجنة بسنّ القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه في عام 2002؛ وبإنشاء المجلس الوطني لمنع التمييز، الذي بدأ عمله في عام 2004.
    It also welcomed the establishment of the National Council for Combating Discrimination and sought information on Romania's national strategy. UN كما رحب بإنشاء المجلس الوطني لمكافحة التمييز، وطلب معلومات عن الاستراتيجية الوطنية لرومانيا.
    A number of leaders of civil society organizations participated in the establishment of the National Council for Human Rights. UN كما يشارك عدد من قيادات منظمات المجتمع المدني في تشكيل المجلس القومي لحقوق الإنسان.
    18. While welcoming the high position of the national machinery for women at the ministry level and the establishment of the National Council for the Advancement of Women, the Committee is concerned that the Ministry of Women and Social Action may suffer from inadequate human, financial and technical resources. UN 18 - وفي الوقت الذي ترحب فيه اللجنة بالمكانة العالية للآلية الوطنية للمرأة على المستوى الوزاري وإنشاء مجلس وطني للنهوض بالمرأة، يساورها الانشغال أن وزارة شؤون المرأة والعمل الاجتماعي قد تعاني من عدم توفر الموارد البشرية والمالية والتقنية الكافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more