"the establishment of the special court" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء المحكمة الخاصة
        
    • إنشاء محكمة خاصة
        
    • بإنشاء المحكمة الخاصة
        
    • لإنشاء محكمة خاصة
        
    • في إنشاء المحكمة
        
    • وإنشاء المحكمة الخاصة
        
    • لإنشاء المحكمة
        
    In this regard, the decision to establish a Truth and Reconciliation Commission and the prospect of the establishment of the Special Court are welcome. UN وفي هذا الصدد، يغدو قرار تأسيس لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة واحتمالات إنشاء المحكمة الخاصة أمران جديران بالترحيب.
    In this regard, the decision to establish a Truth and Reconciliation Commission and the prospect of the establishment of the Special Court are welcome. UN وفي هذا الصدد، يغدو قرار تأسيس لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة واحتمالات إنشاء المحكمة الخاصة أمران جديران بالترحيب.
    His Government's commitment to the rule of law was illustrated by its request for the establishment of the Special Court for Sierra Leone in June 2000. UN وأضاف أن التزام حكومته بسيادة القانون يتجلى في طلبها إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون في عام 2000.
    During the period when the most horrific crimes had been unleashed on his country, causing so much senseless suffering, the Government had recognized that asking for the assistance of the international community and requesting the establishment of the Special Court for Sierra Leone meant that the death penalty would not be imposed. UN وخلال الفترة التي ارتُكِبت فيها أفظع الجرائم في بلده مما سبب معاناة كبيرة لا معنى لها، كانت حكومته تدرك أن طلب المساعدة من المجتمع الدولي وطلب إنشاء محكمة خاصة لسيراليون يعني أن عقوبة الإعدام لن تُطَبّق.
    An agreement on the establishment of the Special Court has been signed and a prosecutor and acting registrar named. UN وجرى التوقيع على اتفاق يتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة وتمت تسمية مدع عام وأمين سجل بالنيابة.
    In the area of addressing impunity and promoting reconciliation, planning for the establishment of the Special Court and a Truth and Reconciliation Commission is under way. UN وفي مجال معالجة الإفلات من العقاب وتشجيع المصالحة، يجري التخطيط لإنشاء محكمة خاصة ولجنة لتقصي الحقائق والمصالحة.
    Indeed, those groundbreaking efforts contributed to the establishment of the Special Court for Sierra Leone and the Extraordinary Chambers in the courts of Cambodia. UN وقد ساعدت هذه الجهود الرائدة بالفعل على إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    Members of the Security Council have been concerned about the long delay in the establishment of the Special Court for Sierra Leone. UN ينتاب أعضاء مجلس الأمن القلق إزاء التأخر طويل الأمد في إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون.
    Assessing the establishment of the Special Court for Crimes Committed against Internal and External Security in order to find a rapid solution to such cases. UN تقييم مسألة إنشاء المحكمة الخاصة المعنية بالجرائم المرتبكة في حق الأمن الداخلي والخارجي بغية التوصل إلى حل سريع لمثل هذه القضايا؛
    Simultaneously, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has begun the search for the three international Commissioners, and has stepped up its support to the Commission to take into account the process leading to the establishment of the Special Court. UN وفي الوقت ذاته، شرعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في البحث عن الأعضاء الدوليين الثلاثة في اللجنة وعززت دعمها للجنة من أجل أن تؤخذ في الحسبان العملية التي تفضي إلى إنشاء المحكمة الخاصة.
    On 6 October, the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, Hans Corell, briefed the Council on the establishment of the Special Court for Sierra Leone. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني، هانز كوريل، بشأن إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون.
    During the establishment of the Special Court for Sierra Leone, the description of the task also placed this position at the P-5 level. UN وأثناء إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون، وضع توصيف المهام لهذه الوظيفة بالرتبة ف-5.
    During the establishment of the Special Court for Sierra Leone, the description of the task also placed this position at the P-5 level. UN وأثناء إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون، وضع توصيف المهام لهذه الوظيفة بالرتبة ف-5.
    Adviser to the South African Government on the work of the International Criminal Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia as well as on the establishment of the Special Court for Sierra Leone UN :: مستشار لحكومة جنوب أفريقيا بشأن عمل المحاكم الجنائية الدولية لرواندا ويوغوسلافيا السابقة، وكذلك بشأن إنشاء المحكمة الخاصة بسيراليون.
    On 19 March the United Nations Legal Counsel, Under-Secretary-General Hans Corell, introduced the report of the Planning Mission on the establishment of the Special Court for Sierra Leone. UN وفي 19 آذار/مارس، عرض هانز كوريل المستشار القانوني للأمم المتحدة ووكيل الأمين العام، تقرير بعثة التخطيط عن إنشاء محكمة خاصة لسيراليون.
    33. Special court. Members of the Security Council considered a letter from the Secretary-General to the President (S/2001/40) in response to views and proposals of the members on the establishment of the Special Court for Sierra Leone. UN 33 - المحكمة الخاصة - نظر أعضاء مجلس الأمن في الرسالة المؤرخة 12 كانون الثاني/يناير الموجهة من الأمين العام إلى رئيس المجلس (S/2001/40) ردا على آراء ومقترحات الأعضاء بشأن إنشاء محكمة خاصة لسيراليون.
    221. An illustration of its diversifying project portfolio is the assistance UNOPS is providing to the Legal Counsel in the establishment of the Special Court for Sierra Leone. UN 221- وكمثال على جهود المكتب في تنويع حافظة المشاريع، هناك المساعدة التي يقدمها إلى المستشار القانوني في إنشاء محكمة خاصة لسيراليون.
    My delegation welcomes the establishment of the Special Court for Sierra Leone to try war crimes and other atrocities. UN ويرحب وفدي بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون لمحاكمة المسؤولين عن جرائم الحرب والفظائع الأخرى.
    Report of the Planning Mission on the establishment of the Special Court for Sierra Leone UN تقرير بعثة التخطيط لإنشاء محكمة خاصة لسيراليون
    It also took into consideration the additional responsibility of the Commission for dealing with children and the establishment of the Special Court authorized by the Security Council in its resolution 1315 (2000) of 14 August 2000. UN كما أخذت في الحسبان المسؤولية الإضافية للجنة، المتمثلة في التصدي إلى حالات الأطفال وإنشاء المحكمة الخاصة التي رخص بإنشائها مجلس الأمن في قراره 1315 (2000) الصادر في 14 آب/أغسطس 2000.
    It is in support of such ad hoc tribunals that Malaysia has made a modest contribution of $50,000 toward the establishment of the Special Court for Sierra Leone. UN ودعماً لهذه المحاكم المخصصة تبرعت ماليزيا بمبلغ متواضع قدره 000 50 دولار لإنشاء المحكمة الجنائية لسيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more