"the establishment of the zone" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء المنطقة
        
    • إنشاء هذه المنطقة الخالية
        
    • إنشاء تلك المنطقة
        
    • ﻹنشاء المنطقة
        
    • إنشاء مثل هذه المنطقة
        
    • بإنشاء المنطقة
        
    • لإنشاء هذه المنطقة
        
    Kyrgyzstan was one of the initiators of and an active participant in the establishment of the zone and is designated as the depositary of the Treaty. UN وكانت قيرغيزستان أحد المبادرين والمشاركين النشطين في إنشاء المنطقة وهي الحكومة الوديعة للمعاهدة.
    The separation of troops, which is the reason for the establishment of the zone, is no longer operational. UN ولم يعد هناك وجود للفصل بين القوات، الذي هو الدافع إلى إنشاء المنطقة.
    2. Calls upon all countries of the region that have not done so, pending the establishment of the zone, to agree to place all their nuclear activities under International Atomic Energy Agency safeguards; 2/ A/49/324. UN ٢ - تطلب إلى جميع بلدان المنطقة التي لم توافق على إخضاع جميع أنشطتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تقوم بذلك، ريثما يتم إنشاء هذه المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية؛
    2. Calls upon all countries of the region that have not done so, pending the establishment of the zone, to agree to place all their nuclear activities under International Atomic Energy Agency safeguards; UN 2 - تطلب إلى جميع بلدان المنطقة التي لم توافق على إخضاع جميع أنشطتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن توافق على ذلك، ريثما يتم إنشاء هذه المنطقة الخالية من الأسلحة النووية؛
    The Conference calls upon all countries of the region that have not done so, pending the establishment of the zone, to agree to place all their nuclear activities under IAEA comprehensive safeguards. UN ويهيب المؤتمر بجميع بلدان المنطقة التي لم توافق بعد، على اخضاع جميع أنشطتها النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفعل ذلك ريثما يتم إنشاء تلك المنطقة.
    The following international guarantees should be provided for the establishment of the zone: UN اجراءات الضمانات الدولية ﻹنشاء المنطقة:
    the establishment of the zone is also a reflection of the genuine commitment of the States of South-East Asia towards achieving their common disarmament goals. UN ويتجلى أيضا في إنشاء المنطقة الالتزام الحقيقي لدى دول جنوب شرق آسيا إزاء تحقيق أهدافهم المشتركة الرامية إلى نزع السلاح.
    Thirdly, it is not logical to pretend that the establishment of the zone could come after the achievement of lasting peace in the region. UN وثالثا، ليس من المنطقي الادعاء بأن إنشاء المنطقة يمكن أن يأتي بعد تحقيق السلم الدائم في المنطقة.
    the establishment of the zone is a step towards lasting peace in the region, and not the contrary. UN وإن إنشاء المنطقة خطوة باتجاه تحقيق السلم الدائم في المنطقة، وليس العكس.
    Since then, States member of the zone have sought to give content and orientation to the goals and objectives which informed the establishment of the zone in the first instance. UN ومنذ ذلك الحين، سعت الدول اﻷعضاء في المنطقة الى إعطاء مضمون واتجاه لﻷهداف والمقاصد التي أدت الى إنشاء المنطقة في المقام اﻷول.
    14. The urgency of making progress towards the establishment of the zone has been frequently stressed. UN 14 - وتكرر كثيرا تأكيدُ الحاجة الملحة إلى تحقيق تقدم نحو إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة.
    26. All the States whose involvement is deemed important should participate in the negotiations on the establishment of the zone. UN ٢٦ - وعلى جميع الدول التي تعتبر مشاركتها هامة أن تساهم في المفاوضات الرامية إلى إنشاء المنطقة.
    It also called upon the countries of the region that have not done so, pending the establishment of the zone, to agree to place all their nuclear activities under International Atomic Energy Agency safeguards. UN وكوسيلة لبلوغ هذا الهدف دعت البلدان المعنية إلى التقيد بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وطلبت إلى جميع بلدان المنطقة التي لم توافق على إخضاع جميع أنشطتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن توافق على ذلك، ريثما يتم إنشاء هذه المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية.
    2. Calls upon all countries of the region that have not done so, pending the establishment of the zone, to agree to place all their nuclear activities under International Atomic Energy Agency safeguards; UN ٢ - تطلب إلى جميع بلدان المنطقة التي لم توافق على إخضاع جميع أنشطتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن توافق على ذلك، ريثما يتم إنشاء هذه المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية؛
    2. Calls upon all countries of the region that have not done so, pending the establishment of the zone, to agree to place all their nuclear activities under International Atomic Energy Agency safeguards; UN ٢ - تطلب إلى جميع بلدان المنطقة التي لم توافق على إخضاع جميع أنشطتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تقوم بذلك، ريثما يتم إنشاء هذه المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية؛
    2. Calls upon all countries of the region that have not done so, pending the establishment of the zone, to agree to place all their nuclear activities under International Atomic Energy Agency safeguards; UN ٢ - تطلب إلى جميع بلدان المنطقة التي لم توافق على إخضاع جميع أنشطتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تقوم بذلك، ريثما يتم إنشاء هذه المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية؛
    The Conference also invites those countries, pending the establishment of the zone, not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons or permit the stationing on their territories or territories under their control of nuclear weapons or nuclear devices. UN كما يدعو المؤتمر تلك البلدان، إلى عدم استحداث وإنتاج وتجريب الأسلحة أو الأجهزة النووية أو الحصول عليها بأي وسيلة أخرى عدم السماح بوضعها في أراضيها أو الأراضي التي تخضع لسيطرتها، ريثما يتم إنشاء تلك المنطقة.
    7. Invites the nuclear-weapon States and all other States to render their assistance in the establishment of the zone and at the same time to refrain from any action that runs counter to both the letter and the spirit of the present resolution; UN 7 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية وسائر الدول إلى تقديم المساعدة فـي إنشاء تلك المنطقة والامتناع في الوقت نفسه عن أي عمل يتعارض مع هذا القرار نصا وروحا؛
    7. Invites the nuclear-weapon States and all other States to render their assistance in the establishment of the zone and at the same time to refrain from any action that runs counter to both the letter and the spirit of the present resolution; UN 7 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية وسائر الدول إلى تقديم المساعدة فـي إنشاء تلك المنطقة والامتناع في الوقت نفسه عن أي عمل يتعارض مع هذا القرار نصا وروحا؛
    7. Invites the nuclear-weapon States and all other States to render their assistance in the establishment of the zone and at the same time to refrain from any action that runs counter to both the letter and the spirit of the present resolution; UN ٧ - تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وسائر الدول إلى تقديم مساعداتها ﻹنشاء المنطقة وإلى الامتناع، في الوقت نفسه، عن أي عمل يتعارض مع هذا القرار نصا وروحا؛
    8. Urges all States to render assistance in the establishment of the zone and at the same time to refrain from any action that would hinder efforts aiming at its establishment; UN 8 - ويحث جميع الدول على أن تساعد على إنشاء مثل هذه المنطقة وأن تمتنع في الوقت ذاته عن اتخاذ أي إجراء من شأنه أن يعيق الجهود الرامية إلى إنشائها؛
    These meetings gave States of the region the opportunity to engage in constructive dialogue on the arrangements and outcome of the conference as well as on matters pertaining to the establishment of the zone. UN وقد أتاحت هذه الاجتماعات فرصة لدول المنطقة للمشاركة في حوار بناء بشأن ترتيبات المؤتمر ونتائجه وكذلك بشأن المسائل المتصلة بإنشاء المنطقة.
    The following is a response to the request of the Office for Disarmament Affairs for the views of the Government of the Norway on the issues covered by the resolution and to paragraphs 7 and 9 of the resolution, in which the Assembly invites all States to, respectively, render their assistance and consider appropriate means in the establishment of the zone. UN وفيما يلي رد على طلب مكتب شؤون نزع السلاح للحصول على آراء حكومة النرويج بشأن القضايا المشمولة بالقرار والفقرتين 7 و 9 منه، واللتين تدعو فيهما الجمعية العامة جميع الدول إلى تقديم مساعدتها والنظر في الوسائل المناسبة لإنشاء هذه المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more