"the estimated cost" - Translation from English to Arabic

    • التكلفة المقدرة
        
    • التكلفة التقديرية
        
    • التكاليف المقدرة
        
    • التكاليف التقديرية
        
    • وتقدر تكلفة
        
    • وتقدر تكاليف
        
    • والتكلفة التقديرية
        
    • والتكلفة المقدرة
        
    • للتكلفة المقدرة
        
    • الكلفة المقدرة
        
    • تكلفتها التقديرية
        
    • بالتكلفة التقديرية
        
    • للتكاليف المقدرة
        
    • والتكاليف المقدرة
        
    • بالتكاليف المقدرة
        
    A breakdown of the estimated cost, at $1,828,300, is provided below: UN ويرد أدناه تفصيل التكلفة المقدرة بمبلغ 300 828 1 دولار:
    the estimated cost amounts to EUR 65,000 if held in Bonn and EUR 140,000 if held outside of Bonn; UN وتبلغ التكلفة المقدرة 000 65 يورو إذا عُقدت في بون و000 140 يورو إذا عُقدت خارج بون؛
    the estimated cost of the initiative in 2012 is over $150 million. UN وتفوق التكلفة التقديرية لهذه المبادرة لعام 2012 مبلغ 150 مليون دولار.
    The Committee was also informed that approximately half the estimated cost of the broadcast facility would be in the installation. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن حوالي نصف التكاليف المقدرة لمرفق الإذاعة ستكون لأعمال التركيب.
    The budgeted amount is based on the estimated cost of holding the Meeting of the Parties in Nairobi in 2010 and 2011, in the six official United Nations languages. UN يستند المبلغ المدرج في الميزانية إلى التكاليف التقديرية لاجتماع الأطراف والاجتماع التمهيدي المقرر أن يعقد في نيروبي في عامي 2010 و2011 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    the estimated cost of this project is $95,000 for 6 Southern headquarters and 12 team sites. UN وتقدر تكلفة هذا المشروع بمبلغ 000 95 دولار لستة مقار في الجنوب و 12 موقعا من مواقع الأفرقة.
    the estimated cost of such operations in 1992, which is not included in the table, was $1,700 million. UN وقد بلغت التكلفة المقدرة لهذه العمليات عام ١٩٩٢، غير المدرجة في الجدول، ٧٠٠ ١ مليون دولار.
    The total cost of $23,600 includes freight at 15 per cent of the estimated cost of the equipment. UN وتشمل التكلفة اﻹجمالية البالغة ٦٠٠ ٢٣ دولار الشحن بنسبة ١٥ في المائة من التكلفة المقدرة للمعدات.
    the estimated cost to initiate these operations is US$ 2.3 million. UN وتبلغ التكلفة المقدرة للبدء في هذه العمليات ٣,٢ مليون دولار.
    the estimated cost is US$ 45,000, including US$ 30,000 for travel of NGO representatives and US$ 15,000 for travel of staff; and UN وتبلغ التكلفة المقدرة ٠٠٠ ٥٤ دولار، منها ٠٠٠ ٠٣ دولار لسفر ممثلي المنظمات غير الحكومية، و٠٠٠ ٥١ دولار لسفر الموظفين؛
    The Organization had continuous negotiations with the Government of Iraq in 2011 and the estimated cost was based on the 2011 disbursements. UN وقد استمرت مفاوضات المنظمة مع حكومة العراق في عام 2011 ووضعت التكلفة التقديرية على أساس المبالغ المصروفة في عام 2011.
    the estimated cost of this item is $1,000 per month. UN وتبلغ التكلفة التقديرية لهذا البند ٠٠٠ ١ دولار شهريا.
    These adjustments reduce the estimated cost to USD 407,428. UN وهكذا تخفض هذه التعديلات التكلفة التقديرية إلى مبلغ 428 407 دولاراً.
    These adjustments reduce the estimated cost to USD 1,398,100. UN وتؤدي هذه التعديلات إلى خفض التكاليف المقدرة إلى 100 398 1 دولار.
    These adjustments reduce the estimated cost to USD 711,200. UN وأدت هذه التعديلات إلى خفض التكاليف المقدرة إلى 200 711 دولار.
    The claim is based on the costs paid to the ships' manufacturer for the repair and overhaul work on the Al-Sanbouk and the estimated cost of such work for the Istiglal. UN وتستند المطالبة إلى التكاليف التي سددت إلى الجهة المصنعة للسفينتين لقاء العمل الذي قامت به من أجل إصلاح وتجديد السنبوك وإلى التكاليف التقديرية للقيام بمثل هذا العمل لسفينة الاستقلال.
    the estimated cost of such additional security measures is $30 million. UN وستصل التكاليف التقديرية لمثل هذه التدابير الأمنية الإضافية إلى 30 مليون دولار.
    the estimated cost of this work is approximately USD 350,000. UN وتقدر تكلفة هذا العمل بنحو 000 350 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    the estimated cost of the proposed measure was $4.6 million per annum system-wide. UN وتقدر تكاليف الإجراء المقترح بمبلغ 4.6 ملايين دولار سنويا على نطاق المنظومة بأسرها.
    the estimated cost of supporting the participation of members from developing States alone would be $117,900. UN والتكلفة التقديرية لدعم مشاركة الأعضاء الآتين من الدول النامية فقط هي 900 117 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    the estimated cost for spare parts is $28,300. UN والتكلفة المقدرة لقطع الغيار هذه تبلغ ٣٠٠ ٢٨ دولار.
    A more detailed analysis of the estimated cost by year is provided in annex II. UN ويقدم في المرفق الثاني تحليل أكثر تفصيلا للتكلفة المقدرة حسب السنة.
    the estimated cost of the last four years was not less than $10 billion. UN وأوضح أن الكلفة المقدرة للخسائر المتكبدة على مدى السنوات الأربع لا تقل عن 10 مليار دولار.
    In paragraph 44, he indicates that the work to renovate the conference centre kitchen is ongoing and that the estimated cost is $450,000. UN ويشير في الفقرة 44 إلى أن أعمال تجديد مطبخ مركز المؤتمرات جارية وأن تكلفتها التقديرية تبلغ 000 450 دولار.
    5. the estimated cost of the above activity is as follows: UN ٥ - فيما يلي بيان بالتكلفة التقديرية للنشاط المذكور أعلاه:
    A breakdown of the estimated cost by main categories of expenditure is provided for information purposes in the annex to the present addendum. UN ويرد، للعلم، في مرفق هذه اﻹضافة تحليل للتكاليف المقدرة بحسب الفئات الرئيسية لﻹنفاق.
    the estimated cost of the changes contemplated in this paragraph is included in the cost estimate provided in paragraph 25 below. UN والتكاليف المقدرة للتغييرات المقترحة في هذه الفقرة هي جزء من تقديرات التكاليف الواردة في الفقرة 25 أدناه.
    The original claim was for the estimated cost of repair, replacement and overhaul of KNPC's manufacturing facilities and buildings to return them to their pre-invasion condition. UN وكانت المطالبة الأصلية تتعلق بالتكاليف المقدرة لأعمال إصلاح واستبدال وتجديد مرافق التصنيع والمباني التابعة لشركة البترول الوطنية الكويتية من أجل إعادتها إلى الوضع الذي كانت عليه قبل الغزو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more