"the estimated expenditures" - Translation from English to Arabic

    • النفقات المقدرة
        
    • النفقات التقديرية
        
    • والنفقات المقدرة
        
    • بلغت النفقات المقدَّرة
        
    • النفقات المقدّرة
        
    • والنفقات التقديرية
        
    the estimated expenditures from other resources amounted to $650 million. UN وبلغت النفقات المقدرة من الموارد الأخرى 650 مليون دولار.
    On this basis, the estimated expenditures are contained in the following paragraphs. UN وترد النفقات المقدرة استنادا إلى هذا الأساس في الفقرات التالية.
    Moreover, the estimated expenditures for the current biennium included unliquidated obligations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتضمن النفقات المقدرة لفترة السنتين الحالية التزامات غير مصفاة.
    the estimated expenditures for 2012 amount to $800,200, reflecting an implementation rate of 80 per cent. UN وتبلغ النفقات التقديرية لعام 2012 ما مقداره 200 800 دولار، وتعكس معدل تنفيذ نسبته 80 في المائة.
    the estimated expenditures amount to $80,939,000 gross. UN وبلغت النفقات التقديرية مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٩٣٩ ٨٠ دولار.
    16. A breakdown of the actual expenditures for the biennium 2010 - 2011 and the estimated expenditures for the bienniums 2012 - 2013 and 2014 - 2015 are given in table 6. UN 16 - ويبين الجدول 6 توزيع النفقات الفعلية لفترة السنتين 2010 - 2011 والنفقات المقدرة للفترتين 2012 - 2013 و2014 - 2015.
    6. According to the Government of the British Virgin Islands, the estimated expenditures of the Territory for 2012 amounted to approximately $259 million, including revenues of about $289 million. UN 6 - وفقا لما أفادت به حكومة جزر فرجن البريطانية، بلغت النفقات المقدَّرة للإقليم لعام 2012 حوالي 259 مليون دولار، وبلغت الإيرادات حوالي 289 مليون دولار.
    For the 1994-1995 biennium, the estimated expenditures amount to $30 million. UN وبالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، تبلغ النفقات المقدرة ٣٠ مليون دولار.
    Annex II contains supplementary information on the estimated expenditures. UN ويحتوي المرفق الثاني على معلومات تكميلية عن النفقات المقدرة.
    the estimated expenditures for MICIVIH amount to $19,362,800. UN وتبلغ النفقات المقدرة للبعثة ٨٠٠ ٣٦٢ ١٩ دولار.
    the estimated expenditures for MINUGUA amount to $20,174,400. UN وتبلغ النفقات المقدرة للبعثة ٤٠٠ ١٧٤ ٢٠ دولار.
    the estimated expenditures for the same period amounted to $570,055,400 gross. UN ووصلت النفقات المقدرة لنفس الفترة الى مبلغ إجماليه ٤٠٠ ٠٥٥ ٥٧٠ دولار.
    the estimated expenditures amount to $81,488,600 gross. UN ويبلغ إجمالي النفقات المقدرة ٠٠٦ ٨٨٤ ١٨ دولار.
    the estimated expenditures for the same period amounted to $238,215,600 gross. UN وبلغت النفقات التقديرية للفترة نفسها ما إجماليه ٠٠٦ ٥١٢ ٨٣٢ دولار.
    the estimated expenditures are based on a block rate of 25 hours per month per helicopter for those months where the data are not available. UN وتستند النفقات التقديرية إلى معدل ثابت يبلغ ٥٢ ساعة شهريا لكل طائرة عمودية، وذلك لﻷشهر التي لا تتوفر بشأنها بيانات.
    Annex I to the present report sets out by budget-line item the revised apportionment of UNIKOM for the period from 1 November 1992 to 30 April 1993, as well as the estimated expenditures for the period. UN ٢٠ - يبين المرفق اﻷول من هذا التقرير، حسب بند اعتماد الميزانية الحصة المنقحة المخصصة للبعثة عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣ وكذلك النفقات التقديرية في تلك الفترة.
    the estimated expenditures for the biennium 1992-1993 are shown in table 1 but do not include those corresponding to the World Bank. UN وترد النفقات التقديرية لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ في الجدول ١ ولكنها لا تشمل النفقات المناظرة للبنك الدولي.
    It was envisaged that, to the fullest extent possible, the estimated expenditures attributable to the implementation of the proposed activities under section 23, Human rights, and section 28, Management and support services, would be met from within existing resources. UN ويُعتزم العمل، إلى أقصى حد ممكن، على تغطية النفقات التقديرية التي تُعزى إلى تنفيذ الأنشطة المقترحة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان والباب 28، خدمات الإدارة والدعم من الموارد الموجودة.
    The distribution of the 1994-1995 appropriations under the regular budget and the estimated expenditures under extrabudgetary resources for 1994-1995, including the distribution of posts, are shown below. UN ويرد أدناه توزيع اعتمادات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ في إطار الميزانية العادية والنفقات المقدرة في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، بما في ذلك توزيع الوظائف.
    The distribution of the 1994-1995 appropriations under the regular budget and the estimated expenditures under extrabudgetary resources for 1994-1995, including the distribution of posts, are shown below. UN ويرد أدناه توزيع اعتمادات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ في إطار الميزانية العادية والنفقات المقدرة في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، بما في ذلك توزيع الوظائف.
    6. According to the Government of the British Virgin Islands, the estimated expenditures of the Territory for 2011 amounted to approximately $260 million, including revenues of about $288 million. UN 6 - وفقا لما أفادت به حكومة جزر فرجن البريطانية، بلغت النفقات المقدَّرة للإقليم لعام 2011 حوالي 260 مليون دولار، وبلغت الإيرادات حوالي 288 مليون دولار.
    It is envisaged that the estimated expenditures will be accommodated from within existing resources under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2006-2007. UN ومن المتوخى أن يجري استيعاب النفقات المقدّرة ضمن الموارد المتاحة حالياً في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    8. Table 2 contained a summary of the existing appropriations, the estimated expenditures for the periods to which they related and the overall requirements by mission for the period up to 31 December 2003. UN 8 - ويتضمن الجدول 2 موجزا بالاعتمادات الحالية، والنفقات التقديرية خلال الفترات التي ترتبط بها والاحتياجات العامة حسب البعثة لفترة غايتها 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more