"the estimated resources" - Translation from English to Arabic

    • الموارد المقدرة
        
    • الموارد التقديرية
        
    • الاحتياجات المقدرة من الموارد
        
    • بالموارد التقديرية
        
    • للموارد التقديرية
        
    • بالموارد المقدرة
        
    The remaining extrabudgetary resources amounting to $6,773,800 represent the estimated resources under the trust fund for the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN ويمثل باقي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغ قدره 800 773 6 دولار الموارد المقدرة في إطار الصندوق الاستئماني لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    16. Table 2 provides information on the estimated resources devoted to activities related to the recommendations of the plan. UN ١٦ - يقدم الجدول ٢ معلومات بشأن الموارد المقدرة المكرسة لﻷنشطة المتصلة بتوصيات الخطة.
    As this review is taking place, there is a gap of $7.7 billion between the estimated resources available for AIDS worldwide and those needed for developing countries. UN في الوقت الذي يجري فيه هذا الاستعراض، هناك فجوة يبلغ حجمها 7.7 بلايين دولار بين الموارد المقدرة المتاحة لمكافحة مرض الإيدز عالمياً، وتلك التي تحتاج إليها البلدان النامية.
    the estimated resources also take account of the humanitarian consequences of climate change, sudden-onset climate change-related disasters and crises that develop because of climate change, such as prolonged droughts. UN وتراعي الموارد التقديرية أيضاً النتائج الإنسانية الناجمة عن تغير المناخ، والكوارث المفاجئة التي تحدث بسبب تغير المناخ، والأزمات التي تنشأ نتيجة تغير المناخ، من قبيل فترات الجفاف التي يطول أمدها.
    the estimated resources also take account of the humanitarian consequences of climate change, sudden-onset climate change-related disasters and crises that develop because of climate change, such as prolonged droughts. UN وتراعي الموارد التقديرية أيضاً النتائج الإنسانية الناجمة عن تغير المناخ، والكوارث المفاجئة التي تحدث بسبب تغير المناخ، والأزمات التي تنشأ نتيجة تغير المناخ، من قبيل فترات الجفاف التي يطول أمدها.
    38. Table 2 below summarizes the estimated resources required under section 24, Human rights, to implement the activities detailed in section IV above. UN ٣٨ - ويوجز الجدول 2 أدناه الاحتياجات المقدرة من الموارد في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، لتنفيذ الأنشطة على النحو المفصل في الفرع رابعا أعلاه.
    Consequently, at the meeting, the Council was informed that the General Assembly would be informed of the estimated resources required to implement the decision (see paragraph 12 of its report A/HRC/S-4/5). UN وبالتالي فقد أُبْلغ المجلس، أثناء الجلسة، بأنه سيجري إبلاغ الجمعية العامة بالموارد التقديرية المطلوبة لتنفيذ المقرر (انظر الفقرة 12 من تقريره A/HRC/S-4/5).
    the estimated resources for gift relocation services will be required to be procured in late 2013 to provide services in 2014 upon completion of the renovation of the General Assembly Building; UN وسيلزم توفير الموارد المقدرة لخدمات نقل الهدايا في أواخر عام 2013 لتقديم الخدمات في عام 2014 عند الانتهاء من تجديد مبنى الجمعية العامة؛
    In addition, the estimated resources reflect the redeployment of a P-4 post to Personnel Service to cover the functions of Senior Training Officer in charge of the Training Section. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعكس الموارد المقدرة نقل وظيفة برتبة ف - ٤ إلى دائرة شؤون الموظفين لتغطي مهام موظف تدريب أقدم يتولى المسؤولية عن قسم التدريب.
    In addition, the estimated resources reflect the redeployment of a P-4 post to Personnel Service to cover the functions of Senior Training Officer in charge of the Training Section. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعكس الموارد المقدرة نقل وظيفة برتبة ف - ٤ إلى دائرة شؤون الموظفين لتغطي مهام موظف تدريب أقدم يتولى المسؤولية عن قسم التدريب.
    3.56 the estimated resources of $1,078,600 relate to the following expenditures: UN ٣-٥٦ الموارد المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٠٧٨ ١ دولار تتصل بالنفقات التالية:
    3.56 the estimated resources of $1,078,600 relate to the following expenditures: UN ٣-٥٦ الموارد المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٠٧٨ ١ دولار تتصل بالنفقات التالية:
    151. the estimated resources required for the establishment of an initial operating standing police capacity amount to $2,122,700 for the period from 1 January to 30 June 2006. UN 151 - وتبلغ الموارد المقدرة لإنشاء قدرة شرطة دائمة عاملة مبدأية، ما قدره 700 122 2 دولار للفترة من 1كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    17. the estimated resources ($3,115,900) would be required for established posts. UN ١٧ - ٨١ ستكون الموارد المقدرة )٩٠٠ ١١٥ ٣ دولار( مطلوبة للوظائف الثابتة.
    1.11 the estimated resources of $20,000 relate to miscellaneous services, which may be required by the President of the fifty-fifth and fifty-sixth sessions of the General Assembly. UN ١-١١ تتصل الموارد المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار بالخدمات المتنوعة، التي قد يحتاجها رئيسا الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Accordingly, the estimated resources for the additional activities that would need to be undertaken in the event of a pandemic are described in the present report but are not requested at this time. UN وبناء عليه، ترد الموارد التقديرية اللازمة للأنشطة الإضافية التي قد يتعين القيام بها في حالة تفشي وباء في هذا التقرير، ولكنها غير مطلوبة في الوقت الراهن.
    83. Table 21 shows the estimated resources needed for the Special Fund in the biennium. UN 83- ويبين الجدول 21 الموارد التقديرية اللازمة للصندوق الخاص في فترة السنتين.
    3.85 the estimated resources in the amount of $816,800 under this heading relate to the following expenditures: UN ٣-٥٨ تتعلق الموارد التقديرية البالغة ٨٠٠ ٨١٦ دولار تحت هذا البند بالمصروفات التالية:
    3.85 the estimated resources in the amount of $816,800 under this heading relate to the following expenditures: UN ٣-٥٨ تتعلق الموارد التقديرية البالغة ٨٠٠ ٨١٦ دولار تحت هذا البند بالمصروفات التالية:
    38. Table 2 below summarizes the estimated resources required under section 24, Human rights, to implement the activities detailed in section IV above. Table 2 UN ٣٨ - ويوجز الجدول 2 أدناه الاحتياجات المقدرة من الموارد في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، لتنفيذ الأنشطة على النحو المفصل في الفرع رابعا أعلاه.
    Consequently, the Council was informed that the General Assembly would be informed of the estimated resources required to implement the decision (see A/HRC/S-4/5, para. 12). UN وبالتالي، فقد أُبلِغ المجلس بأنه سيجري إبلاغ الجمعية العامة بالموارد التقديرية المطلوبة لتنفيذ المقرر (انظر A/HRC/S-4/5، الفقرة 12).
    V.2 Table V.1 provides a comparison of the estimated resources required under the regular budget for administrative support costs and the programme of work of each regional commission for the biennium 2008-2009 and the current financial period, and the ratios between them. UN خامسا - 2 يقدم الجدول خامسا - 1 أدناه مقارنة للموارد التقديرية المطلوبة في إطار الميزانية العادية لتكاليف الدعم الإداري وبرنامج عمل كل لجنة إقليمية لفترة السنتين 2008-2009 والفترة المالية الحالية والنسب بينها.
    The Human Rights Council had been informed that the General Assembly would be notified of the estimated resources required to implement the decision. UN وقد أبلغ مجلس حقوق الإنسان بأن الجمعية العامة ستُخطر بالموارد المقدرة اللازمة لتنفيذ المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more