"the estimates are based on the" - Translation from English to Arabic

    • وتستند التقديرات إلى
        
    • وتستند التقديرات على
        
    • وقد وضعت التقديرات على أساس
        
    • تستند التقديرات إلى
        
    • وتقوم التقديرات على أساس
        
    the estimates are based on the assumption that 13 members not stationed in New York are entitled to the payment of travel and subsistence allowance. UN وتستند التقديرات إلى الافتراض بأنه يحق ﻟ ٣١ عضوا لا يقع مقر عملهم في نيويورك أن تدفع لهم نفقات سفرهم وبدل إقامتهم.
    the estimates are based on the assumption that 13 members not stationed in New York are entitled to the payment of travel and subsistence allowance. UN وتستند التقديرات إلى الافتراض بأنه يحق ﻟ ١٣ عضوا لا يقع مقر عملهم في نيويورك أن تدفع لهم نفقات سفرهم وبدل إقامتهم.
    the estimates are based on the phased deployment of the additional staff and reflect the application of a 15 per cent delayed recruitment factor. UN وتستند التقديرات إلى عملية نشر تدريجي للموظفين الإضافيين وتعكس تطبيق معامل تأخير في التوظيف بنسبة 15 في المائة.
    the estimates are based on the assumption that 12 members, not stationed in New York, are entitled to the payment of travel and subsistence allowance. UN وتستند التقديرات على أساس الافتراض أنه يحق ﻟ ١٢ عضوا لا يقع مقر عملهم في نيويورك أن تدفع لهم نفقات سفرهم وبدل إقامتهم.
    2.27 Without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its fifty-third and fifty-fourth sessions on the programme of work of the Special Committee for 1998 and 1999, the estimates are based on the activities approved for the year 1997. UN ٢-٢٧ وقد وضعت التقديرات على أساس اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩٧، وذلك دون المساس بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.
    Without prejudice to decisions to be taken by the Assembly at its sixtieth and sixty-first sessions on the programme of work of the Special Committee for the biennium 2006-2007, the estimates are based on the level of activities approved for the year 2004. UN ودونما إخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الستين والحادية والستين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لفترة السنتين 2006-2007، تستند التقديرات إلى حجم الأنشطة المعتمدة لعام 2004.
    the estimates are based on the phased deployment of the additional staff and reflect the application of a 15 per cent delayed recruitment factor. UN وتقوم التقديرات على أساس النشر التدريجي للموظفين الإضافيين، وتعكس تطبيق عامل تأخير في التعيين بنسبة 15 في المائة.
    the estimates are based on the phased deployment of the additional staff and reflect the application of a 10 per cent delayed recruitment factor. UN وتستند التقديرات إلى عملية النشر التدريجي للموظفين الإضافيين وتعكس تطبيق معامل تأخير في التوظيف بنسبه 10 في المائة.
    the estimates are based on the cost parameters indicated below. UN وتستند التقديرات إلى بنود التكاليف المذكورة أدناه.
    the estimates are based on the statistics of the Federal Aviation Administration of the United States of America, which is comparable to the United Nations in volume and type of procurement. UN وتستند التقديرات إلى إحصاءات إدارة الطيران الاتحادية بالولايات المتحدة الأمريكية، وهي مماثلة للأمم المتحدة من حيث حجم المشتريات ونوعها.
    the estimates are based on the assumption that 312 missions will take place during the biennium ($573,499). UN وتستند التقديرات إلى افتراض أنه سيتم إيفاد 312 بعثة خلال فترة السنتين (499 573 دولارا).
    the estimates are based on the assumption that 12 members not stationed in New York are entitled to the payment of travel and subsistence allowance. UN وتستند التقديرات إلى افتراض مؤداه أن عدد الأعضاء الذين لا يوجد مقرهم في نيويورك ويحق لهم تقاضي مصروفات السفر وبدل الإقامة يبلغ 12 عضوا.
    the estimates are based on the experience of 2001, when less maintenance checks were required as a result of less trips and consequent lesser mileage covered. UN وتستند التقديرات إلى الخبرة المكتسبة في سنة 2001، عندما انخفض عدد فحوصات الصيانة اللازمة بفعل انخفاض عدد الرحلات وما أعقبه من تناقص في المسافات التي تقطعها المركبات.
    the estimates are based on the approved ECOWAS budget of Euro1,384.5 per man per month. UN وتستند التقديرات إلى الميزانية المعتمدة لبعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وهي 384.5 1 يورو عن الشخص الواحد ولمدة شهر.
    the estimates are based on the actual expenditures during the 2002/03 financial period. UN وتستند التقديرات إلى النفقات الفعلية خلال الفترة المالية 2002/2003.
    the estimates are based on the daily subsistence rates effective 1 February 2009 and most recent airfare rates. UN وتستند التقديرات إلى معدلات بدل الإقامة اليومي اعتباراً من 1 شباط/فبراير 2009 وآخر أسعار تذاكر السفر الجوي.
    the estimates are based on the current infrastructure capabilities in the Secretariat and will utilize the existing telecommunications and computer operations for all offices of the Secretariat. UN وتستند التقديرات إلى القدرات الحالية للبنية الأساسية في الأمانة العامة وتأخذ الاتصالات والعمليات الحاسوبية القائمة لجميع مكاتب الأمانة العامة في الاعتبار.
    98. the estimates are based on the phased deployment of the 23 additional international staff proposed for 2008/09 and an application of a 15 per cent vacancy rate for continuing posts. UN 98 - وتستند التقديرات إلى نشر 23 موظفا دوليا مقترحا على مراحل في الفترة 2008-2009 وتطبيق معدل شغور نسبته 15 في المائة بالنسبة للوظائف المستمرة.
    the estimates are based on the assumption that 12 members, not stationed in New York, are entitled to the payment of travel and subsistence allowance. UN وتستند التقديرات على أساس الافتراض أنه يحق ﻟ ١٢ عضوا لا يقع مقر عملهم في نيويورك أن تدفع لهم نفقات سفرهم وبدل إقامتهم.
    2.27 Without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its fifty-third and fifty-fourth sessions on the programme of work of the Special Committee for 1998 and 1999, the estimates are based on the activities approved for the year 1997. UN ٢-٢٧ وقد وضعت التقديرات على أساس اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩٧، وذلك دون المساس بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.
    2.21 Without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its fifty-fifth and fifty-sixth sessions on the programme of work of the Special Committee for 2000 and 2001, the estimates are based on the level of activities approved for 1999. UN ٢-١٢ وقد وضعت التقديرات على أساس مستوى اﻷنشطة المعتمدة لعام ٩٩٩١، دون المساس بالقــرارات التــي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ٠٠٠٢ و ١٠٠٢.
    Without prejudice to decisions to be taken by the Assembly at its sixty-eighth and sixty-ninth sessions on the programme of work of the Special Committee for the biennium 2014-2015, the estimates are based on the level of activities approved for the year 2012. UN ودون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لفترة السنتين 2014-2015، تستند التقديرات إلى حجم الأنشطة المعتمدة لعام 2012.
    the estimates are based on the phasing-out schedule of military contingents as shown in annex XIII. UN وتقوم التقديرات على أساس الجدول الزمني للانسحاب التدريجي على النحو المبين في المرفق الثالث عشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more