the estimates for those two missions will be submitted to the General Assembly at its sixty-fifth session, owing to special circumstances. | UN | وستُحال التقديرات المتعلقة بهاتين البعثتين إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، وذلك بسبب ظروف خاصة. |
A vacancy factor of 5 per cent is applied to the estimates for United Nations police. | UN | ويُطبَّق عامل شغور نسبته 5 في المائة على التقديرات المتعلقة بشرطة الأمم المتحدة. |
the estimates for the current period were based on $0.50 per litre. | UN | إذ استندت تقديرات الفترة الحالية إلى سعر يبلغ 0.50 دولار للتر. |
The main reductions have been in reactor operation and reprocessing, with some increase in the estimates for mining and milling. | UN | وقد أجريت أهم التخفيضات في تشغيل المفاعلات وإعادة التجهيز، ورافقها شيء من الزيادة في التقديرات الخاصة بالتعدين والطحن. |
the estimates for 2003/04 include proposals to replace 132 computers. | UN | وتشمل التقديرات للفترة 2003/2004 مقترحات بالاستعاضة عن 132 حاسوبا. |
the estimates for water and septic tanks relate to the enhancement of the existing water storage capacity within the mission area. | UN | وترتبط التقديرات المتعلقة بصهاريج المياه وخزانات التعفين بتحسين القدرة القائمة على تخزين المياه ضمن منطقة البعثة. |
Consequential adjustments have been made to the estimates for contingent-owned equipment and self-sustainment. | UN | وقد نتج عن ذلك تعديلات في التقديرات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي. |
the estimates for the 344 local staff posts were based on level 4, step 5 of the salary scales. | UN | وتستند التقديرات المتعلقة بالوظائف المحلية البالغ عددها ٤٤٣ إلى الرتبة ٤ والدرجة ٥ من جداول المرتبات. |
The Committee recommends that the estimates for helicopter operation be reduced by 50 per cent. | UN | وتوصي اللجنة بتخفيض التقديرات المتعلقة بعمليات طائرات الهليكوبتر بنسبة ٥٠ في المائة. |
the estimates for the 382 local staff posts were based on level 4, step 5, of the salary scales. | UN | وتستند التقديرات المتعلقة بالوظائف المحلية البالغ عددها ٣٨٢ إلى الرتبة ٤ والدرجة ٥ بجداول المرتبات. |
A 2 per cent vacancy factor has been applied to the estimates for military observers. | UN | وطبق معامل شواغر قدره 2 في المائة على التقديرات المتعلقة بالمراقبين العسكريين. |
Table 2 of the report shows the corresponding changes by object-of-expenditure categories in the estimates for 2000-2001. | UN | ويبين الجدول ٢ من التقرير التغييرات المقابلة حسب فئات وجوه اﻹنفاق في تقديرات الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢. |
A reduction of this one-time provision has been applied against grants and contributions in the estimates for 2008-2009. | UN | وقد خُفِّض في هذا المبلغ المخصص لمرة واحدة مقابل مِنَح وتبرعات واردة في تقديرات الفترة 2008-2009. |
Actual improvements in productivity have been taken into account in the estimates for 1994-1995. | UN | وقد روعيت أوجه التحسن الفعلية في الانتاجية في تقديرات الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
the estimates for rations are based on mission-specific ratios shown in section A of the present annex. | UN | أما التقديرات الخاصة بحصص اﻹعاشة فقد وضعت على أساس النسب المحددة للبعثة حسبما هو مبين في الفرع ألف من هذا المرفق. |
The same problems remain in the estimates for 2004-2005. | UN | وتظل المشاكل نفسها قائمة في التقديرات للفترة 2004-2005. |
Without practical and effective staff retention measures, the estimates for the completion of the core work of the Tribunal may have to be revised. | UN | فبدون تدابير عملية وفعالة للاحتفاظ بالموظفين، قد يتعين إعادة النظر في تقديرات إنجاز الأعمال الأساسية للمحكمة. |
The Committee will review the situation when it examines the estimates for the 2004/05 period. | UN | وستستعرض اللجنة الحالة عند دراستها لتقديرات الفترة 2004-2005. |
the estimates for 2000 had been prepared with the need for economy very much in mind. | UN | وقد أعدت تقديرات عام 2000 مع الحرص الشديد على الاقتصاد في النفقات. |
This increased requirement has been addressed in the estimates for 2011. | UN | وجرت معالجة هذه الزيادة في الاحتياجات في التقديرات لعام 2011. |
A vacancy factor of 5 per cent is applied to the estimates for military observers and United Nations police. | UN | ويطبق عامل شغور بنسبة 5 في المائة على تقديرات الاحتياجات للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة. |
the estimates for the world, major areas, regions, and the like are aggregations from the national estimates and projections. | UN | والتقديرات المتعلقة بالعالم واﻷقاليم الرئيسية والمناطق وما شابه ذلك هي تجميعات مستقاة من التقديرات واﻹسقاطات الوطنية. |
This would entail a reduction of $11,300 in the estimates for 2004-2005. | UN | وسيستتبع ذلك تخفيضا قدره 300 11 دولار في التقديرات لفترة 2004-2005. |
The breakdown of the revised estimated expenditures for 1997 and the estimates for 1998 is provided in annex III to the present document; | UN | ويرد توزيع النفقات التقديرية المنقحة لعام ١٩٩٧ وتقديرات عام ١٩٩٨ في المرفق الثالث لهذه الوثيقة؛ |
the estimates for 1998 were $528,600 under section 14 and $307,100 under section 26E. | UN | أما التقديرات بالنسبة لعام ١٩٩٨ فهي ٦٠٠ ٥٢٨ دولار في الباب ١٤ و ١٠٠ ٣٠٧ دولار في الباب ٢٦ ﻫ. |
the estimates for rations and repatriation of troops are based on mission-specific ratios as shown in section A of the present annex. | UN | وتستند تقديرات حصص اﻹعاشة وإعادة القوات إلى الوطن إلى نسب خاصة بالبعثة كما هو مبين في الباب ألف من هذا المرفق. |
the estimates for mitigation technologies, shown in figure 1, are between USD 70 and 165 billion per year. | UN | وتبلغ تقديرات تكنولوجيات التخفيف، الموضحة في الشكل 1، ما بين 70 و160 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً. |