"the estimates include" - Translation from English to Arabic

    • وتشمل التقديرات
        
    • تشمل التقديرات
        
    • وتتضمن التقديرات
        
    • تتضمن التقديرات
        
    • وتشمل هذه التقديرات
        
    • التقديرات تشمل
        
    • التقديرات تتضمن
        
    the estimates include a vacancy rate of 25 per cent. UN وتشمل التقديرات معدل شغور قدره 25 في المائة.
    the estimates include a vacancy rate of 20 per cent. UN وتشمل التقديرات معدل شغور قدره 20 في المائة.
    Other than staff costs, the estimates include provision for consultants, travel and hospitality in a total amount of US$ 145,000. UN وعــلاوة على تكاليف الموظفين، تشمل التقديرات مخصصات للمستشارين والسفر والضيافة يبلغ مجموعها ٠٠٠ ٥٤١ دولار.
    Other than staff costs, the estimates include provision for consultants and travel, in a total amount of US$ 100,000. UN وعلاوة على تكاليف الموظفين، تشمل التقديرات مخصصاً للخبراء الاستشاريين والسفر يبلغ مجموعه ٠٠٠ ٠٠١ دولار.
    the estimates include a 45 per cent delayed deployment factor. UN وتتضمن التقديرات بدل تأخر نشر بنسبة 45 في المائة.
    Without prejudice to an eventual decision by the Preparatory Committee, the estimates include the provision of summary records for the 2000 Review Conference itself. UN ودون المساس بأي قرار قد يصدر عن اللجنة التحضيرية، تتضمن التقديرات أيضا توفير المحاضر الموجزة لمؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي نفسه.
    the estimates include a 10 per cent delayed deployment factor. UN وتشمل التقديرات عامل تأخير في النشر قدره 10 في المائة.
    the estimates include a 15 per cent delayed deployment factor. UN وتشمل التقديرات عامل تأخير في النشر قدره 15 في المائة.
    the estimates include a 20 per cent delayed deployment factor. UN وتشمل التقديرات عامل تأخير في النشر قدره 20 في المائة.
    the estimates include provisions for 9 national General Service posts for the Regional Service Centre. UN وتشمل التقديرات اعتمادات لـ 9 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية لمركز الخدمات الإقليمي.
    the estimates include a comprehensive set of disease and injury causes, and selected major health risks and determinants. UN وتشمل التقديرات مجموعة شاملة من أسباب الأمراض والإصابات، ومخاطر ومحددات رئيسية مختارة للصحة.
    the estimates include a 5 per cent vacancy factor for the period. UN وتشمل التقديرات عامل شغور بنسبة ٥ في المائة للفترة المذكورة.
    In addition, the estimates include a provision in the amount of $211,500 for escorting witnesses, calculated on the basis of 49 two-week trips at $4,317 per trip. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشمل التقديرات مخصّصا بقيمة 500 211 دولار لمرافقة الشهود محسوبا على أساس 49 رحلة مدّة كل منها أسبوعان، بواقع 317 4 دولارا للرحلة.
    the estimates include only the requirements for direct support, including personnel costs associated with relocation, maintenance services and secure UHF radio communications. UN ولا تشمل التقديرات سوى الاحتياجات من الدعم المباشر، بما في ذلك تكاليف الموظفين المرتبطة بعملية الانتقال وخدمات الصيانة وتوفير اتصالات لاسلكية آمنة ذات تردد فوق عال.
    In addition, the estimates include provision for the Mission's continuous promotion of the train-the-trainer concept so that candidates attending external courses can then train other staff on their return to the Mission, thereby reducing the cost of travel; and provision for English- and Arabic-language training to facilitate staff integration. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشمل التقديرات تشجيع البعثة المستمر لمفهوم تدريب المدربين من أجل أن يتمكن المرشحون الذين يحضرون دورات تدريب خارجية من تدريب الموظفين الآخرين لدى عودتهم إلى البعثة، مما يؤدي إلى تخفيض تكلفة السفر؛ وتغطية تكاليف التدريب على اللغتين الانكليزية والعربية بغية تيسير إدماج الموظفين.
    Based on the current deployment pattern, the estimates include a delayed deployment factor of 5 per cent compared with the delayed deployment factor of 2 per cent in the 2007/08 budget. UN واستنادا إلى نمط النشر الحالي، تشمل التقديرات عامل تأخير في النشر نسبته 5 في المائة مقارنة بعامل تأخير النشر البالغة نسبته 2 في المائة في ميزانية الفترة 2007/2008.
    10. the estimates include a non-recurrent provision for the acquisition of the following vehicles: UN ١٠ - تشمل التقديرات مبلغا غير متكرر لحيازة المركبات التالية:
    the estimates include a 25 per cent delayed deployment factor. UN وتتضمن التقديرات عامل تأخر نشر بنسبة 25 في المائة.
    the estimates include a 25 per cent delayed deployment factor. UN وتتضمن التقديرات عامل تأخُّر نشر بنسبة 25 في المائة.
    8. In accordance with practice followed for other Treaty Conferences, the estimates include an amount of $15,800 to provide for the provisional Secretary-General of the Conference to be approved by the Conference and would cover special post allowance and representation allowance. UN ٨ - ووفقا للممارسة المتبعة بخصوص المؤتمرات التعاهدية اﻷخرى، تتضمن التقديرات مبلغ ٨٠٠ ١٥ دولار لتوفير ما يلزم اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الذي سيوافق عليه المؤتمر سيغطي بدل الوظيفة الخاص وبدل التمثيل.
    the estimates include provision for the acquisition of software package for the newly established Geographic Information System Cell. UN وتشمل هذه التقديرات اعتمادا مخصصا لاقتناء مجموعات برامجية لخلية نظام المعلومات الجغرافية المنشأة حديثا.
    11. Paragraph 6 of the Secretary-General's statement indicates that the estimates include an amount of $2,560,600 for the transfer of 132 vehicles and surplus equipment from other missions. UN ١١ - وتشير الفقرة ٦ من بيان اﻷمين العام إلى أن التقديرات تشمل مبلغا قدره ٦٠٠ ٥٦٠ ٢ دولار لتحويل ١٣٢ مركبة ومعدات فائضة من بعثات أخرى.
    In addition, the estimates include provisions for a design and planning contingency of 15 per cent and a construction contingency of 20 per cent. UN وإضافة لذلك، فإن التقديرات تتضمن تخصيص احتياطي بنسبة 15 في المائة لطوارئ التصميم والتخطيط واحتياطي بنسبة 20 في المائة لطوارئ البناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more