"the eu special" - Translation from English to Arabic

    • الخاص للاتحاد الأوروبي
        
    The Council tasked the EU Special Representative for Central Asia to continue to engage with the Uzbek authorities. UN وكلف المجلس الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي المعني بآسيا الوسطى بمواصلة المشاركة في العمل مع سلطات أوزبكستان.
    In assessing political developments, the Mission sought guidance from the EU Special Representative as appropriate and continued to benefit from the situational awareness and analysis capabilities of the European Union Monitoring Mission. UN والتمست البعثة، لدى تقييمها للتطورات السياسية، التوجيه من الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي حسب المقتضى، وواصلت الاستفادة مما لدى بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي من قدرات على تقييم الوضع وتحليله.
    Preparations for the transition from the Office of the High Representative to the Office of the EU Special Representative will intensify in the meantime. UN وأثناء ذلك الوقت ستكثف الأعمال التحضيرية للانتقال من مكتب الممثل السامي إلى مكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    the EU Special Representative is keeping the Council fully informed of latest developments. UN ويـُـبقـي الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي المجلـس على علم تـام بآخر التطورات.
    As foreseen by its operational plan, the Mission has worked to promote the restructuring process, with the Commissioner serving as the only international member of the Steering Board of the Police Restructuring Directorate under the guidance of the EU Special Representative. UN كما تنص على ذلك الخطة التشغيلية، عملت البعثة لتعزيز عملية إعادة التشكيل، مع قيام المفوض بدور العضو الدولي الوحيد في المجلس التوجيهي لمديرية إعادة تشكيل الشرطة تحت قيادة الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    Political directors expressed their willingness to work with the EU Special Representative thereafter and to support granting him a coordinating role among international agencies and Steering Board members. UN وأعرب المديرون السياسيون عن رغبتهم في العمل مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي بعدئذ ودعم منحه دوراً تنسيقياً بين الوكالات الدولية وأعضاء المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام.
    11. Following the Council of the European Union tasking on 10 November 2008, preparatory work for a possible evolution of the operation continues, taking into account the future role of the EU Special Representative. UN 11 - وعقب التكليف الصادر من مجلس الاتحاد الأوروبي في 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008، تتواصل الأعمال التحضيرية لتقييم محتمل للعملية، مع مراعاة دور الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في المستقبل.
    Accordingly, the Council considered that the preparatory work for a possible development of the operation should be continued, taking into account the future role of the EU Special Representative. UN وبناء على ذلك رأى المجلس أن تتواصل الأعمال التحضيرية تحسّبا لاحتمال تطوير العملية، مع مراعاة الدور المقبل الذي سيتولاه الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    9. EUFOR continues to play a key part in the overall EU approach in Bosnia and Herzegovina, working particularly closely with the EU Special Representative and the EU police mission. UN 9 - ولا تزال البعثة تؤدي دوراً رئيسياً في النهج العام للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، بالعمل عن كثب بشكل خاص مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    the EU Special Representative for the South Caucasus, Ambassador Heikki Talvitie, flew to Tbilisi yesterday, Tuesday 16 March 2004. UN وبالأمس، أي يوم الثلاثاء، 16 آذار/مارس 2004، توجـه السفيـر هايكـي تالفيتـاي، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لجنوب القوقاز، بالطائرة إلى تيبليسـي.
    12. Routine liaison activities are also conducted to assist and support capacity-building in the local police and other agencies such as the State Border Service and the Indirect Taxation Authority, as appropriate and in coordination with the EU Special Representative, the European Union Police Mission and European Commission delegation. UN 12 - وبذلت أيضا أنشطة اتصال روتينية للمساعدة ولدعم بناء القدرات في وكالات الشرطة المحلية وغيرها من الوكالات، من قبيل دائرة الحدود الحكومية وهيئة الضرائب غير المباشرة، وذلك حسب الاقتضاء وبالتنسيق مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي ووفد الاتحاد الأوروبي.
    the EU Special Representative, in close cooperation with the European Commission, assumed a proactive role in explaining to the Bosnia and Herzegovina authorities and public that Belgrade had been required to meet tough conditions, including improved cooperation with the Tribunal and respect for the Constitutional Charter, before winning the European Commission's positive avis. UN وبتعاون وثيق مع المفوضية الأوروبية، اضطلع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي بدور استباقي حيث شرح لسلطات وجمهور البوسنة والهرسك أن بلغراد قد طُلب إليها لكي تكسب قبول المفوضية الأوروبية، أن تفي بشروط صعبة تشمل توثيق التعاون مع المحكمة الدولية واحترام الميثاق الدستوري.
    The post is currently held by Valentin Incko, appointed 23 March 2009, and he was also promoted as the EU Special Representative for BiH. UN ويعمل حالياً في هذا المنصب فالنتين إنكو الذي عُين في 23 آذار/مارس 2009، ثم تمت ترقيته إلي منصب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك.
    The EU force will work in unison with the EU Special Representative/High Representative, the European Union Police Mission, the European Union Monitoring Mission and the European Commission's assistance programmes to support the stabilization and association process and the Office of the High Representative's mission implementation plan. UN وستعمل قوة الاتحاد الأوروبي في انسجام مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي/الممثل السامي، وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، وبعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي، وبرامج المساعدة لدعم عملية تحقيق الاستقرار والانتساب التابعة للجنة الأوروبية، وخطة تنفيذ البعثة لمكتب الممثل السامي.
    18. the EU Special Representative for Human Rights, Mr. Stavros Lambrinidis, recalled that the basic power of human rights resided in their universal nature, and that the VDPA underlined that the promotion and protection of human rights was a legitimate concern of the international community. UN 18- أشار السيد ستافروس لامبرينيدس الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي المعني بحقوق الإنسان إلى أن القوة الأساسية لحقوق الإنسان تكمن في طابعها العالمي، وأن الإعلان وبرنامج العمل أكد على أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان يشكلان شاغلاً مشروعاً للمجتمع الدولي.
    5. Takes note of the Declarations of the Steering Board of the Peace Implementation Council of 27 February 2008 and 20 November 2008 regarding fulfilment of the five objectives and two conditions required for a transition from the Office of the High Representative to an Office of the EU Special Representative in Bosnia and Herzegovina; UN 5 - يحيط علما بالإعلانين الصادرين عن الهيئة التوجيهية التابعة لمجلس تنفيذ السلام في 27 شباط/فبراير 2008 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن الوفاء بالأهداف الخمسة والشرطين اللازمين للانتقال من مكتب الممثل السامي إلى مكتب للممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك.
    5. Takes note of the Declarations of the Steering Board of the Peace Implementation Council of 27 February 2008 and 20 November 2008 regarding fulfilment of the five objectives and two conditions required for a transition from the Office of the High Representative to an Office of the EU Special Representative in Bosnia and Herzegovina; UN 5 - يحيط علما بالإعلانين الصادرين عن الهيئة التوجيهية التابعة لمجلس تنفيذ السلام في 27 شباط/فبراير 2008 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن الوفاء بالأهداف الخمسة والشرطين اللازمين للانتقال من مكتب الممثل السامي إلى مكتب للممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more