"the eu wishes" - Translation from English to Arabic

    • ويود الاتحاد الأوروبي
        
    the EU wishes to express its continued appreciation and support for the work done by the Unit. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره ودعمه المستمرين للعمل الذي تضطلع به هذه الوحدة.
    the EU wishes to highlight the issue of cluster munitions. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يبرز المسألة المتعلقة بالذخائر العنقودية.
    the EU wishes to take this opportunity to reiterate its desire to see the Conference on Disarmament enlarged, in particular to include those EU member States that are not yet members of the Conference. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يغتنم هذه الفرصة ليكرر رغبته في أن يشهد توسيع مؤتمر نزع السلاح، وبخاصة ليشمل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي لم تصبح أعضاء بعد في المؤتمر.
    the EU wishes to extend its appreciation and heartfelt thanks to the Secretary-General for his valuable support extended to the ICC throughout his term and requests him to make this support even more tangible on the ground. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره وشكره العميق للأمين العام على ما قدمه من دعم قيم للمحكمة طوال مدة ولايته، ويطلب إليه أن يجعل هذا الدعم ملموسا بصورة أكبر في الواقع العملي.
    the EU wishes to reiterate its commitment to an open and constructive dialogue among all stakeholders, including the valuable contribution of non-governmental organizations on various human rights questions in the framework of the Human Rights Council. UN ويود الاتحاد الأوروبي تكرار تأكيد التزامه بالحوار المفتوح والإيجابي ومن كل أصحاب المصلحة، بما في ذلك الإسهام القيم للمنظمات غير الحكومية بشأن مختلف مسائل حقوق الإنسان وذلك في إطار مجلس حقوق الإنسان.
    the EU wishes to reiterate its concerns on overfishing. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعيد تأكيد اهتماماته بشأن الإفراط في صيك الأسماك.
    the EU wishes to use this opportunity to call, once more, on those States that have not yet done so to sign and ratify the CTBT without delay and without condition. UN ويود الاتحاد الأوروبي اغتنام هذه الفرصة ليناشد، مرة أخرى، الدول التي لم توقِّع أو تصدق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تفعل ذلك بدون تأخير وبدون شروط.
    the EU wishes to express its appreciation for the excellent cooperation that led to the preparation of the draft resolution on sustainable fisheries, which is now before us for adoption. UN ويود الاتحاد الأوروبي الإعراب عن تقديره للتعاون الممتاز الذي أدى إلى إعداد مشروع القرار المتعلق باستدامة مصائد الأسماك، المعروض علينا الآن بغية اعتماده.
    the EU wishes to reaffirm that it considers information and communication technologies to be an effective tool to fight poverty in order to attain the goals of the Millennium Declaration. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد من جديد أنه يعتبر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أداة فعالة لمكافحة الفقر من أجل تحقيق أهداف إعلان الألفية.
    the EU wishes to help identify weaknesses and gaps in the international regulations and their implementation and to address them in the appropriate forum. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يساعد في تحديد نقاط الضعف والفجوات في القواعد الدولية وتنفيذها ومعالجة هذه النقاط في المنتدى المناسب.
    the EU wishes to recall its concern regarding the continued existence of non-safeguarded nuclear facilities and material in States not party to the NPT or equivalent treaties. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يُذكّر بقلقه لاستمرار وجود مرافق ومواد نووية لا تخضع لضمانات الوكالة في دول ليست أطرافا في معاهدة عدم الانتشار أو معاهدات معادلة لها.
    3. the EU wishes to further contribute to discussions regarding compliance. UN 3- ويود الاتحاد الأوروبي أن يواصل الإسهام في المناقشات المتصلة بالامتثال.
    the EU wishes to warmly thank the Presidents of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) and the ICTR, Judges Pocar and Møse, for presenting their respective reports on the work of the Tribunals. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشكر بحرارة رئيسي المحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، القاضي بوكار والقاضي موسي، على عرضهما التقريرين الخاصين بمحكمتهما.
    the EU wishes to underline that gender and age should be included in strategies for emergency response and reconstruction programmes as cross-cutting issues from the earliest stages. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد أن الجنس والعمر ينبغي أن يتم تضمينهمــا في الاستراتيجيات الخاصة بالاستجابة في حالات الطوارئ وبرامج التعميـر باعتبارها مسائل شاملة من المراحل الأسبق.
    the EU wishes to add its voice to those of other Governments, the international diamond industry and non-governmental organizations in congratulating Botswana on its achievements. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن ينضم إلى الحكومات الأخرى وصناعة الماس الدولية والمنظمات غير الحكومية في تهنئة بوتسوانا على إنجازاتها.
    the EU wishes to welcome the commitment of both parties to finding a solution that, in accordance with the Quartet's Road Map, must permit the creation of an independent, democratic and viable Palestinian State, living in peace and security alongside the State of Israel and its other neighbours. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يرحب بالتزام كلا الطرفين بإيجاد حل لا بد أن يسمح, وفقا لخارطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية، بإقامة دولة فلسطينية مستقلة وديمقراطية وقادرة على البقاء، تعيش في سلام وأمن إلى جانب دولة إسرائيل وجيرانها الآخرين.
    the EU wishes to emphasize the great importance it attaches to the steps taken towards implementing the 1995 NPT resolution on the Middle East, including through the Final Document agreed on at the 2010 NPT Review Conference (NPT/CONF.2010/50 (Vol. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد على الأهمية البالعة التي يوليها للخطوات المتخذة صوب تنفيذ قرار معاهدة عدم الانتشار لعام 1995 بشأن الشرق الأوسط، بما في ذلك من خلال الوثيقة الختامية المتفق عليها خلال مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 (NPT/CONF.2010/50 (المجلد الأول)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more