"the euro in" - Translation from English to Arabic

    • اليورو في
        
    • التعامل باليورو في
        
    To take into account the introduction of the euro in January 2002, these national currency amounts require conversion to euro amounts. UN ولأخذ إدخال اليورو في الحسبان في كانون الثاني/يناير 2002، تحتاج قيم هذه العملات الوطنية إلى التحويل إلى قيم باليورو.
    Reports on the deliberations of the intersessional working group concerning the introduction of the euro in the accounting of UNIDO. UN يتناول هذا التقرير مداولات الفريق العامل فيما بين الدورات بشأن اعتماد اليورو في النظام المحاسبي لليونيدو .
    For example, the weakening of the euro in 2000 made the euro zone more competitive against Moroccan exports, leading Morocco's business community to demand a devaluation of the dirham. UN فعلى سبيل المثال، جعل ضعف اليورو في عام 2000 منطقة اليورو أكثر منافسة مقابل الصادرات المغربية، مما حدا بأوساط الأعمال التجارية المغربية إلى المطالبة بخفض قيمة الدرهم.
    ICEPS was present at a meeting on the euro in the context of the present world currency instability, with an accent on monetary instability in Latin American countries. UN وحضر المعهد اجتماعا عن اليورو في سياق عدم الاستقرار الراهن للعملات العالمية مع التركيز على عدم استقرار العملات في بلدان أمريكا اللاتينية.
    27. Another important issue related to the EU is the possible introduction of the euro in New Caledonia in 2007. UN 27 - ومن المسائل الهامة الأخرى المتصلة بالاتحاد الأوروبي احتمال بدء التعامل باليورو في كاليدونيا الجديدة عام 2007.
    As an obvious example, it is not necessary to regulate new metal coins, such as the Euro, in general use as money, because they are in solid form and may not be converted to a bioavailable form. UN وكمثال واضح، ليس من الضروري القيام بتنظيم العملات المعدنية الجديدة، مثل اليورو في إستخدام عام كالنقود، لأنها تكون في صورة صلبة وبالتالي لا يمكن أن تتحول إلى صورة قابلة للتوافر البيولوجي.
    As an obvious example, it is not necessary to regulate new metal coins, such as the Euro, in general use as money, because they are in solid form and may not be converted to a bioavailable form. UN وكمثال واضح، ليس من الضروري القيام بتنظيم العملات المعدنية الجديدة، مثل اليورو في إستخدام عام كالنقود، لأنها تكون في صورة صلبة وبالتالي لا يمكن أن تتحول إلى صورة قابلة للتوافر البيولوجي.
    The Advisory Committee notes that the United Nations Office at Geneva no longer accepts commercial external mailing and that the United Nations Office at Vienna, one year after the introduction of the euro in 2002, stopped accepting UNPA stamps issued in Austrian shillings. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكتب الأمم المتحدة في جنيف لم يعد يقبل إرسال البريد الخارجي التجاري وأن مكتب الأمم المتحدة في فيينا، توقف بعد سنة من إصدار اليورو في عام 2002 عن قبول البريد الذي يستخدم طوابع بريد الأمم المتحدة الصادرة بالشلن النمساوي.
    Relative to the euro, the dollar has declined some 30 per cent and is at its lowest level since the introduction of the euro in January 1999.a UN وهبطت قيمة الدولار بالنسبة لليورو بنحو 30 في المائة وهو أدنى مستوى له منذ إدخال اليورو في كانون الثاني/يناير 1999(أ).
    For example, each special hardship beneficiary received $8 instead of the expected $10 cash subsidy during the last quarter of 2000 owing to the drop in the value of the euro in relation to the dollar. UN وعلى سبيل المثال، يتلقى كل مستحق في إطار برنامج حالات العسر الخاصة 8 دولارات بدلا من الإعانة النقدية المتوقعة البالغة 10 دولارات خلال الربع الأخير من عـــــام 2000 بسبب الانخفاض في قيمة اليورو في مقابل الدولار.
    22. Further requests the Executive Secretary to report on the costs and benefits of the transition to the euro in the programme and budget document for the tenth session of the Conference of the Parties; UN 22- يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تكاليف وفوائد التحول إلى عملة اليورو في وثيقة البرنامج والميزانية للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف؛
    Estonia, Lithuania and Slovenia have already joined the European Exchange Rate Mechanism, ERM II, and are aiming at adopting the euro in two years. UN وقد انضمت إستونيا وسلوفينيا وليتوانيا بالفعل إلى الآلية الأوروبية لأسعار الصرف ERM-II، وتهدف هذه البلدان إلى اعتماد اليورو في مدة سنتين.
    All of this raises the obvious question: Was the real mistake creating the euro in the first place? News-Commentary وكل هذا يثير تساؤلاً واضحاً: هل كان الخطأ الحقيقي هو إنشاء اليورو في المقام الأول؟ بما أنني كنت واحداً من الأميركيين القلائل الذين أيدوا العملة الأوروبية الموحدة، فربما كان من المعقول أن تطرحوا عليّ السؤال التالي: هل تعيد النظر في رأيك السابق؟
    But this assumption was mistaken. From the signing of the Maastricht Treaty in 1992 to the tenth anniversary of the euro in 2009, the expected momentum for creating a common European polity was nowhere in sight. News-Commentary ولكن هذه الافتراضات كانت خاطئة. فمن التوقيع على معاهدة ماستريخت في عام 1992 إلى الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإطلاق اليورو في عام 2009، لم يبد في الأفق ��لك الزخم المتوقع لخلق كيان سياسي أوروبي مشترك.
    The process that began with the report of the Delors Committee in 1989 and led to the Maastricht Treaty in 1992, the establishment of the euro in 1999, and the introduction of the physical currency in 2002 was rooted in an attempt to devise mechanisms that would generate a more stable global exchange-rate regime. News-Commentary كانت العملية التي بدأت بتقرير لجنة ديلورز في عام 1989 وأدت إلى معاهدة ماستريخت في عام 1992، ثم إنشاء عملة اليورو في عام 1999 وتقديمها فعلياً في عام 2002، متأصلة في المحاولة الرامية إلى استنباط الآليات القادرة على توليد نظام عالمي أكثر استقراراً لأسعار الصرف.
    The first option would be to progress de facto toward a two-speed EU without establishing further legal commitments. Eurozone countries, together with others willing to join the euro in the future (the “eurozone plus”), could simply decide to use the legal means already available to increase cooperation. News-Commentary يتمثل الخيار الأول في إحراز تقدم فعلي نحو الاتحاد الأوروبي ذي السرعتين من دون إنشاء المزيد من الالتزامات القانونية. ومن الممكن ببساطة أن تقرر دول منطقة اليورو، إلى جانب غيرها من الدول الراغبة في الانضمام إلى اليورو في المستقبل، استخدام السبل القانونية المتاحة بالفعل لزيادة التعاون.
    (a) A higher provision for rations taking into account historical exchange rate fluctuations of the euro in relation to the United States dollar; UN (أ) زيادة الاعتمادات المرصودة لحصص الإعاشة، مع مراعاة تقلبات سعر صرف اليورو في الماضي بالنسبة إلى دولار الولايات المتحدة؛
    The decrease of $9,013,000 reflects an overall depreciation of the euro in 2012 compared with the budgeted rates (see figure below). UN ويعكس النقصان البالغ 000 013 9 دولار انخفاضا إجماليا في قيمة اليورو في عام 2012 مقارنة بالمعدلات المدرجة في الميزانية (انظر الشكل الوارد أدناه).
    It is expected that this issue will gain more prominence with the introduction of the euro in other United Nations system organizations. UN ويتوقع أن يكتسب هذا الموضوع مزيدا من الأهمية مع بدء التعامل باليورو في سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    28. Another important issue related to the EU is the possible introduction of the euro in New Caledonia by 2007. UN 28 - ومن المسائل الهامة الأخرى المتصلة بالاتحاد الأوروبي، احتمال بدء التعامل باليورو في كاليدونيا الجديدة بحلول عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more