"the european average" - Translation from English to Arabic

    • المتوسط الأوروبي
        
    • المعدل الأوروبي
        
    The female participation and employment rates have traditionally been lower than the European average. UN وعادة ما تكون معدلات مشاركة وعمالة الإناث أقل من المتوسط الأوروبي.
    In countries with economies in transition, the health of forests is also stabilizing, although it is still generally worse than the European average. UN وأخذت صحة الغابات تستقر في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وأن تكن لا تزال بوجه عام أسوأ من المتوسط الأوروبي.
    Leaving aside that influx, the acceptance rate for asylum applications was generally above the European average. UN وإذا استبعدنا هذا التدفق، يتضح أن معدل قبول ملتمسي اللجوء في لكسمبرج عادة ما يفوق المتوسط الأوروبي.
    the European average was 80 per cent in 2010. UN وقد بلغ المتوسط الأوروبي 80 في المائة في عام 2010.
    Life expectancy, both in rural and urban areas, has been steadily improving from 1980 and is now higher than the European average. UN منذ عام 1980 والعمر المتوقع في كل من المناطق الريفية والحضرية في تحسن مستمر، وهو الآن أعلى من المعدل الأوروبي.
    Consequently, Italy's high share of RES-E generation can supply over two-thirds of the total demand, beyond the European average. UN ونتيجة لذلك، فإن النسبة العالية التي يمثلها توليد الكهرباء باستخدام مصادر الطاقة المتجددة في إيطاليا يمكن أن تسد حاجة أكثر من ثلثي الطلب الإجمالي، بما يتجاوز المتوسط الأوروبي.
    For four years, employment growth in Spain was four times higher than the European average: 3 million jobs were created between 2004 and 2007. UN وخلال أربع سنوات كانت زيادة فرص العمل في إسبانيا تفوق المتوسط الأوروبي بأربعة أمثاله؛ إذ هُيئت ثلاثة ملايين فرصة عمل في الفترة ما بين عامي 2004 و2007.
    183. The Spanish labour market has in recent years been characterized by a high index of temporary work contracts, well above the European average. UN 183 - واتسمت سوق العمل الإسبانية في السنوات القليلة الماضية بمؤشر عال لعقود العمل المؤقتة يفوق المتوسط الأوروبي بكثير.
    In both cases, however, Portugal exceeds the European average and the targets fixed for the female employment rate in the EU, 57 per cent by 2005 and 60 per cent by 2010. UN بيد أن البرتغال، في الحالتين، تتجاوز المتوسط الأوروبي والأهداف الموضوعة لمعدل توظيف الإناث في الاتحاد الأوروبي، 57 في المائة بحلول 2005 و 60 في المائة بحلول 2010.
    The rate of involuntary part-time employment among women in Belgium for 2003 -- 16.5 per cent -- was in line with the European average of 16.1 per cent. UN وأضاف أن معدل العمالة الإجبارية غير المتفرغة بين النساء في بلجيكا والتي بلغت 16.5 في المائة في عام 2003 تتوافق مع المتوسط الأوروبي وهو 16.1 في المائة.
    All those indicators are in line with European Union averages even though Estonia's gross domestic product remains considerably lower than the European average. UN وتتماشى كل تلك المؤشرات مع متوسطات بلدان الاتحاد الأوروبي حتى وإن كان إجمالي الناتج المحلي لإستونيا أقل من المتوسط الأوروبي.
    While still lower than the European average, the number of prisoners was growing and was a matter for concern. UN 64- وتابع مبيناً أن عدد السجناء حتى وإن كان لا يزال دون المتوسط الأوروبي فهو يزداد ويدعو إلى القلق.
    Although the level of maternal mortality fell in the period from 1990 to 2001 by 38.6 per cent and stands at 49.9, it is nonetheless almost 2.5 times the European average. UN وإذا كان معدل وفيات الأمومة قد انخفض في الفترة من 1990 إلى 2001 بنسبة 6, 38 في المائة ووصل الآن إلى 9, 49 في المائة، فإن هذا المعدل يزيد ما يقرب من مرتين ونصف مرة عن المتوسط الأوروبي.
    Perinatal Mortality, which includes still births in the numerator, has also fallen consistently and has reached the European average. UN ومعدل الوفيات التي تحدث أثناء الولادة، وهو المعدل الذي يتضمن عدد المواليد غير الأحياء، قد انخفض بانتظام أيضا وبلغ المتوسط الأوروبي.
    Incentives had been introduced by the Ministry of the Economy, including loans at preferential rates for the creation of companies, and approximately 30 per cent of Croatian company directors were women, which was in line with the European average. UN واعتمدت وزارة الاقتصاد تدابير حافزة، وخاصة في شكل قروض بأسعار فائدة تفضيلية لإنشاء الشركات، وأصبح الآن 35 في المائة من رؤساء المؤسسات الكرواتية من النساء، وهو ما يكافئ المتوسط الأوروبي.
    With regard to the average age, according to the INSTAT calculations for the year 2000, it was 71.5 per cent for males and 78.1 per cent for females, slightly inferior to the European average. UN 413- وفقاً للحسابات الواردة في الدراسة الاستقصائية المتعلقة بقياس مستويات المعيشة للعام 2000، يبلغ متوسط العمر المتوقع 71.5 سنة بالنسبة للذكور و78.1 سنة للإناث، وهو أدنى بقليل من المتوسط الأوروبي.
    49. Mr. Steiner (Austria) said that Austria's poverty rate was below the European average. UN 49 - السيد شتاينر (النمسا): قال إن معدل الفقر في النمسا يقل عن المتوسط الأوروبي.
    The territory of the Federal Republic of Yugoslavia has a very developed health infrastructure with a well-established network of health institutions and the number of doctors and medical staff compared with the number of inhabitants comparable to the European average. UN 259- ولإقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هيكل أساسي صحي متطور جداً يتألف من شبكة من المؤسسات الصحية الراسخة وعدد من الأطباء والعاملين في الميدان الطبي يضاهي المتوسط الأوروبي مقارنة بعدد السكان.
    Life expectancy at birth has been progressing steadily and is today above the European average. UN يزداد باطراد معدل العمر المتوقع عند الولادة، ويفوق الآن المعدل الأوروبي.
    Economic growth will weaken somewhat in the CIS, but average rates will remain well above the European average. UN وسيضعف النمو الاقتصادي نوعا ما في بلدان رابطة الدول المستقلة ، بيد أن متوسط المعدلات سيظل أعلى كثيرا من المعدل الأوروبي.
    401. The territory of the FRY/S & M has a developed health infrastructure with a well-established network of health institutions and an adequate number of doctors and medical personnel that is at the level of the European average. UN 401 - ويتمتع إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية/صربيا والجبل الأسود بهيكل أساسي صحي متطور لديه شبكة راسخة من المؤسسات الصحية وعدد كاف من الأطباء والعاملين في المجال الطبي على مستوى المعدل الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more