The issue of reported abuse by law enforcement officials against certain vulnerable groups had already been raised by the European Committee on Racism and Racial Intolerance (ECRI). | UN | فقضية الإساءة من طرف الرسميين القائمين على تنفيذ القانون، ضد بعض المجموعات المستضعفة، قد أثيرت بالفعل بواسطة اللجنة الأوروبية المعنية بالعنصرية وانعدام التسامح العنصري. |
The monitoring body of the treaty, the European Committee on Social Rights, has on occasion reflected on counter-terrorism measures and legislation in its consideration of State party reports. | UN | وقد تناولت هيئة رصد تنفيذ المعاهدة، وهي اللجنة الأوروبية المعنية بالحقوق الاجتماعية، التدابير والتشريعات الرامية إلى مكافحة الإرهاب لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف. |
the European Committee on Radiation Risk (ECRR) has continued to study DU and in 2003 issued recommendations indicating stronger evidence that the older radiation risk model of the International Commission of Radiological Protection (ICRP) is inaccurate. | UN | 26- وواصلت اللجنة الأوروبية المعنية بمخاطر الإشعاع دراسة اليورانيوم المستنفد وأصدرت في عام 2003 توصيات تشير إلى أدلة أقوى بأن النموذج السابق لمخاطر الإشعاع الذي وضعته اللجنة الدولية للحماية من الإشعاع هو نموذج غير دقيق. |
the European Committee on Social Rights (CoE ECSR) concluded that the employment insurance legislation indirectly discriminated against women working part-time. | UN | وخلصت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية إلى أن قوانين تأمين العمالة تميز بشكل غير مباشر ضد المرأة العاملة لدوام جزئي. |
(b) The adoption of an action plan to implement the last recommendations of the European Committee on the Prevention of Torture, after its last visit in 2006; | UN | (ب) اعتماد خطة عمل لتطبيق التوصيات الأخيرة التي تقدمت بها اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب إثر زيارتها الأخيرة في 2006؛ |
His delegation also noted with appreciation the Commission's continued cooperation with other bodies, including the Inter-American Juridical Committee, the Asian-African Legal Consultative Organization and the European Committee on Legal Cooperation. Such collaborative efforts no doubt enriched the Commission's deliberations. | UN | كما ينوه وفده مع التقدير باستمرار تعاون اللجنة مع الهيئات الأخرى بما في ذلك اللجنة القضائية للبلدان الأمريكية، والمنظمة القانونية الاستشارية لآسيا وأفريقيا واللجنة الأوروبية المعنية بالتعاون القانوني فمثل هذه الجهود التعاونية تثري ولا شك مداولات اللجنة. |
The final text has been submitted to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. It will subsequently be submitted to the European Committee on Crime Problems for review in June 2001, and, if approved, would then be transmitted to the Committee of Ministers of the Council of Europe for adoption. | UN | وقد أحيل النص النهائي إلى اللجنة البرلمانية لمجلس أوروبا، وسيحال بعد ذلك إلى اللجنة الأوروبية المعنية بمشاكل الجريمة لكي تستعرضه في حزيران/يونيه 2001، وفي حال الموافقة عليه سيحال بعد ذلك إلى لجنة وزراء مجلس أوروبا لاعتماده. |
A similar concern was raised by the European Committee on Social Rights which reported that there is no anti-discrimination legislation for persons with disabilities covering areas such as communication, housing, transport and cultural and leisure activities. | UN | وأعربت اللجنة الأوروبية المعنية بالحقوق الاجتماعية عن قلق مشابه، مشيرة إلى عدم وجود تشريعات لمكافحة التمييز ضد المعوقين تشمل مجالات من قبيل الاتصالات والسكن والنقل والأنشطة الثقافية والترفيهية(29). |
A migrant worker's minor children who have settled on Finnish territory as a result of family reunion may be expelled when the migrant worker is expelled, reported the European Committee on Social Rights. | UN | 28- أفادت اللجنة الأوروبية المعنية بالحقوق الاجتماعية بأنه يمكن، عند طرد عامل مهاجر، طرد أطفاله القصّر معه، الذين يكونون قد استقروا في إقليم فنلندا نتيجة لم الشمل العائلي(50). |
On 6 October 2006, counsel responded that on 17 January 1997, the European Committee on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) had visited the complainant and stated that allegations of ill-treatment were credible. | UN | في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رد صاحب الشكوى قائلاً إنه في 17 كانون الثاني/يناير 1997، زارته اللجنة الأوروبية المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة وذكرت أن ادعاءات إساءة المعاملة موثوقة. |
On 6 October 2006, counsel responded that on 17 January 1997, the European Committee on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) had visited the complainant and stated that allegations of ill-treatment were credible. | UN | في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رد صاحب الشكوى قائلاً إنه في 17 كانون الثاني/يناير 1997، زارته اللجنة الأوروبية المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة وذكرت أن ادعاءات إساءة المعاملة موثوقة. |
On 6 October 2006, counsel responded that on 17 January 1997, the European Committee on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) had visited the complainant and stated that allegations of ill-treatment were credible. | UN | في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رد صاحب الشكوى قائلاً إنه في 17 كانون الثاني/يناير 1997، زارته اللجنة الأوروبية المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة وذكرت أن ادعاءات إساءة المعاملة موثوقة. |
On 6 October 2006, counsel responded that on 17 January 1997, the European Committee on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) had visited the complainant and stated that allegations of ill-treatment were credible. | UN | في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رد صاحب الشكوى قائلاً إنه في 17 كانون الثاني/يناير 1997، زارته اللجنة الأوروبية المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة وذكرت أن ادعاءات إساءة المعاملة موثوقة. |
57. the European Committee on Social Rights (ECSR) indicated that domestic law in Luxembourg did not permit trade unions to freely choose their candidates in joint works council elections, regardless of their nationality. | UN | 57- أشارت اللجنة الأوروبية المعنية بالحقوق الاجتماعية إلى أن القانون المحلي في لكسمبرغ لا يمنح النقابات حرية اختيار مرشحيها في انتخابات مجالس الأعمال المشتركة بصرف النظر عن جنسياتهم(69). |
On 6 October 2006, counsel responded that on 17 January 1997, the European Committee on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) had visited the complainant and stated that allegations of ill-treatment were credible. | UN | في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رد المحامي قائلاً إنه في 17 كانون الثاني/يناير 1997، قامت اللجنة الأوروبية المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة بزيارة صاحب الشكوى وذكرت أن ادعاءات إساءة المعاملة جديرة بالتصديق. |
On 6 October 2006, counsel responded that on 17 January 1997, the European Committee on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) had visited the complainant and stated that allegations of ill-treatment were credible. | UN | في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رد المحامي قائلاً إنه في 17 كانون الثاني/يناير 1997، قامت اللجنة الأوروبية المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة بزيارة صاحب الشكوى وذكرت أن ادعاءات إساءة المعاملة جديرة بالتصديق. |
We also recognize the competence of the European Committee on Social Rights and of the Committee for the Prevention of Torture. | UN | كما أننا نعترف باختصاصات اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية ولجنة مناهضة التعذيب. |
66. The monitoring mechanism for the European Social Charter is the European Committee on Social Rights, which must review State reports. | UN | 66- أما آلية الرصد الخاصة بالميثاق الاجتماعي الأوروبي فهي اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية التي تتولى مراجعة تقارير الدول. |
the European Committee on Social Rights frequently referred to the work of the United Nations special procedures, in particular to the conclusions of the Special Rapporteur on the right to adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living. | UN | ١٤- وأشارت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية مراراً إلى أعمال الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة، وبصفة خاصة استنتاجات المقرر الخاص المعني بالحق في السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب. |
(b) The adoption of an action plan to implement the last recommendations of the European Committee on the Prevention of Torture, after its last visit in 2006; | UN | (ب) اعتماد خطة عمل لتطبيق التوصيات الأخيرة التي تقدمت بها اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب إثر زيارتها الأخيرة في 2006؛ |