"the european convention on the" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقية الأوروبية
        
    • للاتفاقية الأوروبية
        
    • والاتفاقية الأوروبية
        
    • بالاتفاقية الأوروبية
        
    • الاتفاقية اﻷوروبية المعنية
        
    • الاتفاقية الأوربية
        
    • على الاتفاقية اﻷوروبية بشأن
        
    Protocol to the European Convention on the Equivalence of Diplomas leading to Admission to Universities UN بروتوكول الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعادل الشهادات المؤدية إلى القبول في الجامعات
    the European Convention on the Protection of the Environment through Criminal Law; UN الاتفاقية الأوروبية لحماية البيئة استنادا إلى القانون الجنائي؛
    It was also a party to the European Convention on the Suppression of Terrorism of 1977. UN كما أنها طرف في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لعام 1977.
    Protocol amending the European Convention on the Suppression of Terrorism UN البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب
    Protocol to the European Convention on the protection of the Audiovisual Heritage, on the protection of Television Productions UN بروتوكول للاتفاقية الأوروبية لحماية التراث السمعي البصري، ولحماية الإنتاج التلفزيوني
    In addition, Estonia is a party to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, to the European Convention on the Suppression of Terrorism and to the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism. UN وإستونيا، فضلا عن ذلك، طرف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، واتفاقية مجلس أوروبا لمنع الإرهاب.
    He played a leading role in the ratification by Hungary of the European Convention on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms; UN القيام بدور رئيسي في تصديق هنغاريا على الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    In 1996, Hungary had acceded to the European Convention on the Suppression of Terrorism. UN وفي ١٩٩٦، انضمت هنغاريا إلى الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب.
    Iceland was a party to 13 of the universal legal instruments to prevent terrorist acts and to the European Convention on the Suppression of Terrorism. UN وقال إن أيسلندا طرف في 13 صكا قانونيا عالميا لمنع أعمال الإرهاب وطرف في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب.
    Under the terms of article 8 of the European Convention on the Suppression of Terrorism, ratified by Ukraine on 17 January 2002: UN وتنص المادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، التي صدقت عليها أوكرانيا في 17 كانون الثاني/يناير 2002، على ما يلي:
    Negotiations are currently in progress within the Council of Europe with a view to updating and amending the European Convention on the Suppression of Terrorism of 1977. UN لا تزال المفاوضات جارية داخل مجلس أوروبا بغية إكمال وتعديل الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لسنة 1977.
    This year Ukraine became a party to the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and the European Convention on the Suppression of Terrorism. UN وقد أصبحت أوكرانيا هذا العام طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية وفي الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب.
    the European Convention on the Protection of the Environment through Criminal Law; UN الاتفاقية الأوروبية لحماية البيئة استنادا إلى القانون الجنائي؛
    Reservation to the European Convention on the Suppression of Terrorism UN التحفظات على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب
    Some countries mentioned the European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters. UN وأشار بعض البلدان إلى الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية.
    Latvia is a State party to the European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters. UN ولاتفيا دولة طرف في الاتفاقية الأوروبية المتعلِّقة بنقل الدعاوى الجنائية.
    Protocol amending the European Convention on the Suppression of Terrorism UN :: البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب
    Hungary indicated that it had begun preparations to ratify the Protocol amending the European Convention on the Suppression of Terrorism. UN وأشارت هنغاريا أنها بدأت الاستعدادات للتصديق على البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب.
    Protocol amending the European Convention on the Suppression of Terrorism, 2003 UN طاء - البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، 2003
    The transfer of sentenced persons is regulated by the CPC, as well as the European Convention on the Transfer of Sentenced Persons and its Additional Protocol to which Lithuania is a party. UN وينظم كل من قانون الإجراءات الجنائية والاتفاقية الأوروبية بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم وبروتوكولها الإضافي التي أصبحت ليتوانيا طرفاً فيها مسألة نقل الأشخاص المحكوم عليهم.
    The Dutch government is currently studying existing Dutch law and practice in relation to the European Convention on the Legal Status of Migrant Workers. UN تنظر الحكومة الهولندية حالياً في التشريعات والممارسات الهولندية القائمة ذات الصلة بالاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمركز القانوني للعمال المهاجرين.
    The Minister for Justice had recommended that the Parliament should ratify the European Convention on the Transfer of Sentenced Persons. UN وقد أوصى وزير العدل بأن يصادق البرلمان على الاتفاقية اﻷوروبية المعنية بنقل اﻷشخاص المحكومين.
    (c) the European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes, in 2006; UN (ج) الاتفاقية الأوربية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف، في عام 2006؛
    35. By Law No. 50/79 the Republic of Cyprus had ratified the European Convention on the Legal Status of Children Born Out of Wedlock. UN ٥٣- صدقت قبرص بموجب القانون رقم ٠٥/٩٧ على الاتفاقية اﻷوروبية بشأن المركز القانوني لﻷطفال المولودين خارج كنف الزوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more